Επιστροφή                        

 

            

                                                ΣΕΡΒΙΚΗ  ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ

Λέξεις αρσενικού γένους που σχηματίζουν τον πληθυντικό με το επίθημα   -ovi ή -evi

paun-paunovi   παγώνι
put-putevi         δρόμος
most-mostovi    γέφυρα
puz^-puz^evi    σαλιγκάρι
autoput-autoputevi  αυτοκινητόδρομος
jez^-jez^evi     σκαντζόχοιρος
c^vor-c^vorovi  κόμβος (πχ. οδικού δικτύου)
grad-gradovi    πόλη
svet-svetovi     κόσμος (world)
film-filmovi     φίλμ
vuk-vukovi      λύκος
stih-stihovi      στίχος
brod-brodovi  πλοίο
toranj-tornjevi  πύργος (πχ. ελέγχου)
stub-stubovi    στύλος
bol-bolovi      πόνος
glas-glasovi    φωνή
sluc^aj-sluc^ajevi    περίπτωση
vol-volovi    βόδι, βούς
jaram-jarmovi   ζυγός (πχ.δουλείας)
gavran-gavranovi κοράκι
dz^ep-dz^epovi    τσέπη
c^as-c^asovi   ώρα
duh-duhovi   πνεύμα
c'up-c'upovi   κιούπι
cvet-cvetovi   άνθος, λουλούδι
broj-brojevi   αριθμός
bubanj-bubnjevi   τύμπανο
bik-bikovi    ταύρος
orao-orlovi   αετός
fond-fondovi  κονδύλι, Ταμείο
hor-horovi   χορωδία
rad-radovi   εργασία
krug-krugovi   κύκλος
lek-lekovi  φάρμακο
kod-kodovi  κώδικας
kvar-kvarovi  βλάβη
krov-krovovi  στέγη
lik-likovi μορφή, εικόνα, πρόσωπο
vetar-vetrovi  άνεμος
tros^ak-tros^kovi   δαπάνη, κόστος
vod-vodovi  κύκλωμα (τηλεπ.)
snop-snopovi  δέσμη (πχ. κυκλωμάτων)
niz-nizovi   σειρά (πχ. κτισμάτων)
petao-petlovi  κόκκορας, πετεινός
plod-plodovi   καρπός
pojam-pojmovi  έννοια, ιδέα
posao-poslovi  δουλειά
zajam-zajmovi  δάνειο
sajam-sajmovi  έκθεση, εμποροπανήγυρη
raf-rafovi  ράφι
rat-ratovi  πόλεμος
red-redovi  τάξη
sin-sinovi  γυιός
sir-sirevi  τυρί
stan-stanovi  διαμέρισμα
sloj-slojevi  στρώμα (πχ. λάσπης)
slon-slonovi ελέφαντας
sok-sokovi  χυμός
sto-stolovi  τραπέζι
rang-rangovi βαθμός (στρατ.), τάξη, γραμμή
sud-sudovi δοχείο, αγγείο
svod-svodovi  θόλος
s^ef-s^efovi  αρχηγός
tigar-tigrovi  τίγρη
lav-lavovi  λιοντάρι
ud-udovi μόριο, άκρο
ugao-uglovi  γωνία
vid-vidovi  είδος
vrh-vrhovi  κορυφή
zid-zidovi   τοίχος
toc^ak-toc^kovi   ρόδα, τροχός
san-snovi  όνειρο, ύπνος
mramor-mramorovi  μάρμαρο
ovan-ovnovi κριός
drug-drugovi φίλος, σύντροφος
kralj-kraljevi  βασιλιάς
car-carevi  αυτοκράτορας
bor-borovi  πεύκο
rog-rogovo  κέρατο
jastreb-jastrebovi  γεράκι
znak-znakovi  σημάδι
kljuc^-kljuc^evi  κλειδί
trag-tragovi  ίχνος
dvor-dvorovi ανάκτορο, αυλή
sprat-spratovi  όροφος
les^-les^evi   πτώμα
klin-klinovi  σφήνα
kamen-kamenovi   πέτρα
grob-grobovi  τάφος
crep-crepovi κεραμίδι
rok-rokovi  προθεσμία
kraj-krajevi  πέρας, τέλος
vek-vekovi  αιώνας
c^es^alj-c^es^ljevi  χτένα, τσατσάρα
brk-brkovi  μουστάκι
list-listovi  φύλλο
muz^-muz^evi  ο σύζυγος
noz^-noz^evi   μαχαίρι
cilj-ciljevi  στόχος
lak-lakovi λάκα, βερνίκι
hram-hramovi  ναός
hir-hirovi  καπρίτσιο
top-topovi  κανόνι
golub-golubovi  περιστέρι
plan-planovi  σχέδιο
kum-kumovi  νονός
c^aj-c^ajevi  τσάϊ
kroj-krojevi κόψιμο, σχέδιο, στύλ
bog-bogovi  θεός
mak-makovi  παπαρούνα
kadar-kadrovi  στέλεχος
strah-strahovi  φόβος
spisak-spiskovi   κατάλογος, λίστα
c^ep-c^epovi φελλός
c^ek-c^ekovi   επιταγή, τσέκ
c^in-c^inovi   πράξη
tenk-tenkovi  τάνξ
kit-kitovi  κήτος
hit-hitovi  επιτυχία, χίτ
c^lan-c^lanovi  μέλος
tekst-tekstovi  κείμενο
z^anr-z^anrovi είδος, τύπος, στύλ
ban-banovi
bar-barovi  μπάρ
sultan-sultanovi  σουλτάνος
trend-trendovi τάση
grof-grofovi κόμης
stav-stavovi θέση, στάση
kurs-kursevi πορεία, μάθημα, τιμή συναλλάγματος
prag-pragovi  κατώφλι
dz^in-dz^inovi
roj-rojevi  σμήνος
rob-robovi σκλάβος
voz-vozovi  τραίνο
rak-rakovi  καρκίνος
rep-repovi  ουρά
ram-ramovi  πλαίσιο
s^av-s^avovi ραφή
s^raf-s^rafovi  βίδα, κοχλίας
s^tit-s^titovi   ασπίδα
s^tof-s^tofovi ύφασμα, στόφα
gol-golovi  γκόλ
stupanj-stupnjevi βαθμός, βαθμίδα, επίπεδο
tok-tokovi  ρεύμα
kotao-kotlovi   λέβης
c^uc^anj-c^uc^njevi κάθισμα οκλαδόν
s^lem-s^lemovi  κράνος
leptir-leptirovi  πεταλούδα
kran-kranovi  γερανός
oganj-ognjevi φωτιά, φλόγα
splav-splavovi μαούνα
ritam-ritmovi  ρυθμός
pauk-paukovi  αράχνη
blok-blokovi μπλόκ
mraz-mrazevi παγετός
vic-vicevi αστείο
um-umovi  διάνοια, μυαλό
gas-gasovi  αέριο
pop-popovi  παπάς
mozak-mozgovi  εγκέφαλος
akt-aktovi δράση, πράξη
prsten-prstenovi  δακτύλιος
plin-plinovi  αέριο
spoj-spojevi ένωση, σύνδεση
brak-brakovi   γάμος
breg-bregovi λόφος
dim-dimovi  καπνός
kabel-kablovi  καλώδιο
trougao-trouglovi  τρίγωνο
dug-dugovi  χρέος
kos-kosovi κόσσυφος
mis^-mis^evi  ποντίκι, μύς
kljun-kljunovi
dom-domovi οίκος
nos-nosevi  μύτη
otac-oc^evi  πατέρας
palac-palcevi αντίχειρας
ples-plesovi  χορός
ruc^ak-ruc^kovi  γεύμα
sat-satovi  ρολόϊ
sneg-snegovi   χιόνι
mag-magovi  μάγος
trg-trgovi  πλατεία
trn-trnovi  αγκάθι
boj-bojevi
trup-trupovi πτώμα, κορμός, γάστρα πλοίου
tus^-tus^evi  ντούς
par-parovi   ζεύγος
vrt-vrtovi  κήπος
grom-gromovi  κεραυνός
zec^-zec^evi   λαγός
vrac^-vrac^evi μάγος
zet-zetovi γαμπρός (brother-in-law)
noj-nojevi  στρουθοκάμηλος
zvuk-zvukovi  ήχος
krem-kremovi κρέμα
mac^-mac^evi  σπαθί, ξίφος
plamen-plamenovi  φλόγα
mit-mitovi  μύθος
bal-balovi χορός
nar-narevi ρόδι
krin-krinovi
paz^-paz^evi υπηρέτης
klovn-klovnovi  κλόουν
rod-rodovi φύλο, γένος
slog-slogovi συλλαβή
plug-plugovi   αλέτρι
pojas-pojasevi  ζώνη
lakat-laktovi  αγκώνας
vrat-vratovi λαιμός
labud-labudovi  κύκνος
ded-dedovi  παππούς
grozd-grozdovi τσαμπί, βότρυς
krst-krstovi  σταυρός
ugalj-ugljevi  κάρβουνο
hleb-hlebovi   ψωμί
knez-knezovi  δούκας
knjaz-knjazovi
princ-princevi πρίγκηψ
rov-rovovi χαντάκι
zmaj-zmajevi   φίδι
greh-grehovi  αμάρτημα
kalem-kalemovi πηνίο, κουβαρίστρα
klub-klubovi  κλάμπ
sport-sportovi  σπόρ
sos-sosovi  σάλτσα
 

Λέξεις θηλυκού γένους που λήγουν σε σύμφωνο και σχηματίζουν την γενική ενικού με το επίθημα  -i

strast-strasti   πάθος
mast-masti  λίπος
zabrinutost-zabrinutosti   ανησυχία
glupost-gluposti  βλακεία, κουταμάρα
pamet-pameti
smrt-smrti   θάνατος
stvar-stvari  πράγμα
noc'-noc'i  νύχτα
rec'-rec'i   λέξη
ljubav-ljubavi   αγάπη, έρωτας
pomoc'-pomoc'i   βοήθεια
krv-krvi  αίμα
pec'-pec'i   φούρνος
cev-cevi  σωλήνας
kokos^-kokos^i
ponoc'-ponoc'i   μεσάνυχτα
vlast-vlasti  εξουσία
moc'-moc'i
jesen-jeseni  φθινόπωρο
z^edj-z^edji  δίψα
vest-vesti  είδηση
oblast-oblasti  περιοχή
laz^-laz^i  ψέμμα
korist-koristi  ωφέλεια
savest-savesti  συνείδηση
bolest-bolesti  ασθένεια
kap-kapi  σταγόνα
glad-gladi  πείνα
draz^-draz^i  θέλγητρο
zapovest-zapovesti εντολή
z^uc^-z^uc^i  χολή
delatnost-delatnosti  δραστηριότητα
buduc^nost-buduc^nosti   μέλλον
ravan-ravni  επίπεδο
 

Ουσιαστικά που σχηματίζουν την γενική πληθυντικού με εμφάνιση φωνήεντος α μεταξύ δύο συμφώνων

sredstvo-sredstava  των μέσων
sestra-sestara   των αδελφών
igla-igala    των βελονών
igra-igara   των παιχνιδιών, των αγώνων
objekt-objekata  των κτιρίων
komponent-komponenata
kontakt-kontakata
zemlja-zemalja  των χωρών
z^rtva-z^rtava   των θυμάτων
gres^ka-gres^aka  των σφαλμάτων
devojka-devojaka  των κοριτσιών
pesma-pesama  των τραγουδιών
pismo-pisama  των επιστολών
marka-maraka  των μάρκων
patent-patenata  των πατεντών
jutro-jutara  των πρωϊνών
jezgro-jezgara  των πυρήνων
arhitekt-arhitekata  των αρχιτεκτόνων
mac^ka-mac^aka   των γατών
aksent-aksenata
asistent-asistenata
banka-banaka    των τραπεζών
bicikl-bicikala   των ποδηλάτων
bitka-bitaka
cerkva-cerkava    των εκκλησιών
c^esma-c^esama
c^etka-c^etaka
dijalekt-dijalekata των διαλέκτων
dokument-dokumenata
igrac^ka-igrac^aka
karta-karata   των εισιτηρίων
pus^ka-pus^aka  των ντουφεκιών
staklo-stakala  των γυαλιών
student-studenata των σπουδαστών
suknja-sukanja  των φουστών
sunce-sunaca  των ηλίων
svetlo-svetala  των φώτων
vatra-vatara   των πυρών
viljus^ka-viljus^aka  των πιρουνιών
dejstvo-dejstava
ovca-ovaca
rebro-rebara
akt-akata πράξη, δράση
krus^ka-krus^aka των αχλαδιών
recept-recepata  των συνταγών
drus^tvo-drus^tava  των κοινωνιών
kokos^ka-kokos^aka
odredba-odredaba  των διατάξεων
nabavka-nabavaka  των προμηθειών
primedba-primedaba  των παρατηρήσεων
tac^ka-tac^aka  των σημείων
uputstvo-uputstava   των οδηγιών
produkt-produkata των προϊόντων
ministarstvo-ministarstava των υπουργείων
ekspert-eksperata των εμπειρογνωμόνων
 Επιστροφή
 
 

Ρήματα
 να τους σώσει.. = da ih spasava
να αποστεί της βίας = da obustave nasilje
να απευθυνθεί (στον,στην) = da se obrati +Dat.
να προβεί σε.. = da sprovede.
να νοιάζομαι = da brinem
να γεμίσω = da napunim
να αντισταθμίσουν = da nadoknade
να συμπεριφερθώ =  da se ponas^am
να αποφύγω = da izbegnem
να προσαρμόζομαι = da se prilagodjavam
να προσαρμοστώ = da se prilagodim
να ξεπερνάω = da prevazilazim
να ξεπεράσω = da prevazidjem
να έρχομαι = da dolazim
να έλθω = da dodjem
να κατεβαίνω = da silazim
να κατέβω = da sidjem
να ανεβαίνω = da se penjem
να ανέβω = da se popnem
να φθάνω = da stiz^em
να φθάσω = da stignem
να αρχίζω = da poc^injem
να αρχίσω = da  poc^nem
να κάθομαι = da sedim
να καθήσω = da sednem
να πέφτω, να ξαπλώνω = da lez^im
να πέσω, να ξαπλώσω = da legnem
να πέφτω = da padam
να πέσω = da padnem
να αφήνω = da ostajem
να αφήσω = da ostanem
να βοηθάω = da pomaz^em
να βοηθήσω = da pomognem
να υπόσχομαι = da obec'avam
να υποσχεθώ = da obec'am
να δίνω = da dajem
να δώσω = da dam, da dadnem
να υψώνω = da diz^em
να υψώσω = da dignem
να αγοράζω = da kupujem
να αγοράσω = da kupim
να βάζω = da stavljam
να βάλω = da stavim
να μαθαίνω = da uc^im
να μάθω = da nauc^im
να ρωτάω = da pitam
να ρωτήσω = da zapitam
να παρακαλάω = da molim
να παρακαλέσω = da zamolim
να ρίχνω = da bacam
να ρίξω = da bacim
να τραβάω = da vuc^em
να τραβήξω = da povuc^em
να χαιρετάω = da pozdravljam
να χαιρετήσω = da pozdravim
να καλώ = da zovem
να καλέσω = da pozovem
να αναγνωρίζω = da prepoznajem
να αναγνωρίσω = da prepoznam
να εκφράζομαι = da se izraz^avam
να εκφραστώ = da se izrazim
να συνεχίζω = da nastavljam
να συνεχίσω = da nastavim
να τελειώνω = da zavrs^avam
να τελειώσω = da zavrs^im
να ομολογώ, να δέχομαι, να θεωρώ = da priznajem
να ομολογήσω, να δεχτώ, να θεωρήσω = da priznam
να γνωρίζω (συστήνομαι) = da upoznajem
να γνωρίσω = da upoznam
να πληροφορούμαι = da saznajem
να πληροφορηθώ = da saznam
να εγκαταλείπω = da napus^tam
να εγκαταλείψω = da napustim
να βρίσκω = da pronalazim
να βρώ = da pronadjem
να τιμωρώ = da kaznjavam
να τιμωρήσω = da kaznim
να αναγγέλλω = da najavljujem
να αναγγείλω = da najavim
να εξαγγέλλω, να δηλώνω = da izjavljujem
να εξαγγείλω, να δηλώσω = da izjavim
να τονίζω = da istic^em
να τονίσω = da istaknem
να αποφεύγω = da izbegavam
να αποφύγω = da izbegnem
να επιστρέφω = da se vrac'am
να επιστρέψω = da se vratim
να καταγγέλλω = da prijavljujem
να καταγγείλω = da prijavim
να εξηγώ = da objas^njavam
να εξηγήσω = da objasnim
να υποθέτω = da pretpostavljam
να υποθέσω = da pretpostavim
να παίρνω =  da uzimam
να πάρω = da uzmem
να ξεχνάω = da zaboravljam
να ξεχάσω = da zaboravim
να επαναλαμβάνω = da ponavljam
να επαναλάβω = da ponovim
να περνάω = da prolazim
να περάσω = da prodjem
να κλείνω = da zatvaram
να κλείσω = da zatvorim
να ψάχνω, να αναζητώ = da istraz^ujem
να ψάξω, να αναζητήσω = da istraz^im
να αποκαλύπτω = da otkrivam
να αποκαλύψω = da otkrijem
να βρίσκω = da nalazim
να βρώ = da nadjem
να αντέχω = da izdrz^avam
να αντέξω = da izdrz^im
να εγγράφομαι = da se prijavljujem
να εγγραφώ = da se prijavim
να συνεχίζω = da produz^avam
να συνεχίσω = da produz^im
να δημοσιεύω = da objavljujem
να δημοσιεύσω = da objavim
να δοκιμάζω, να ζώ = da doz^ivljavam
να δοκιμάσω, να ζήσω = da doz^ivim
να φέρνω = da donosim
να φέρω = da donesem
να βλέπω = da vidim, da vidjam
να δώ = da vidim
να λαμβάνω = da dobijam
να λάβω = da dobijem
να αρέσκομαι =  da se dopadam
να μου γίνει αρεστό = da se dopadnem
να συμβαίνει = da se dogadja
να συμβεί = da se dogodi
να προσθέτω = da dodajem
να προσθέσω = da dodam
να οδηγώ = da dovodim
να οδηγήσω = da dovedem
να συμβαίνει = da se des^ava
να συμβεί = da se desi
να περιμένω = da c^ekam
να περιμείνω = da sac^ekam
να αισθάνομαι = da se osec'am
να αισθανθώ = da se osetim
να βγαίνω = da izlazim
να βγώ = da izadjem
να επιτρέπω = da dozvoljavam
να επιτρέψω = da dozvolim
να ζητάω συγγνώμην = da se izvinjavam
να ζητήσω συγγνώμην = da se izvinim
να ξεκινάω = da krec'em
να ξεκινήσω = da krenem
να σκοτώνω = da ubijam
να σκοτώσω = da ubijem
να φορτώνω = da opterec'ujem
να φορτώσω = da opteretim
να παντρεύομαι = da se udajem
να παντρευτώ = da se udam
να πλένομαι = da se umivam
να πλυθώ = da se umijem
να πεθαίνω = da umiram
να πεθάνω =  da umrem
να καταλαμβάνω = da obuzimam
να καταλάβω = da obuzmem
να καταργώ = da ukidam
να καταργήσω = da ukinem
να ανοίγω, να ανάβω = da ukljuc^ujem
να ανοίξω, να ανάψω = da ukljuc^im
να κατονομάζω = da nazivam
να κατονομάσω = da nazovem
να απευθύνομαι = da se obrac'am
να απευθυνθώ = da se obratim
να ξυρίζομαι = da se brijem
να ξυριστώ = da se obrijem
να ντύνομαι = da se oblac^im
να ντυθώ = da se obuc^em
να ορίζω = da odredjujem
να ορίσω = da odredim
να συντηρώ = da odrz^avam
να συντηρήσω = da odrz^im
να στρίβω = da se okrec'em
να στρίψω = da se okrenem
να ιδρύω = da osnivam
να ιδρύσω = da osnujem
να μένω =  da ostajem
να μείνω = da ostanem
να θυμάμαι = da se sec'am
να θυμηθώ = da se setim
να λαμβάνω (πχ.εκπομπή) = da primam
να λάβω = da primim
να επιτελώ = da ostvarujem
να επιτελέσω = da ostvarim
να φωτίζω = da osvetljavam
να φωτίσω = da osvetlim
να αναψύχω, να φρεσκάρω = da osvez^avam
να αναψύξω, να φρεσκάρω = da osvez^im
να λοιώνω = da se otapam
να λοιώσω = da se otopim
να ανοίγω = da otvaram
να ανοίξω = da otvorim
να πληρώνω = da plac'am
να πληρώσω = da platim
να φεύγω = da polazim
να φύγω = da podjem
να σηκώνω = da podiz^em
να σηκώσω = da podignem
να αντέχω, να υποφέρω = da podnosim
να αντέξω, να υποφέρω = da podnesem
να εμφανίζομαι = da se pojavljujem
να εμφανιστώ = da se pojavim
να δείχνω = da pokazujem
να δείξω = da pokaz^em
να συμπληρώνω = da popunjavam
να συμπληρώσω = da popunim
να αυξάνω = da povec'avam
να αυξήσω = da povec'am
να προσκαλώ = da pozivam
να προσκαλέσω = da pozovem
να προτείνω (συνεχώς) = da predlaz^em
να προτείνω (άπαξ) = da predloz^im
να διασχίζω = da prelazim
να διασχίσω = da predjem
να μεταφέρω (συνεχώς) = da prenosim
να μεταφέρω (άπαξ) = da prenesem
να πουλάω = da prodajem
να πουλήσω = da prodam
να παρέχω = da pruz^am
να παράσχω, να παρέξω = da pruz^im
να γδύνομαι = da se skidam
να γδυθώ = da se skinem
να χωρίζω = da razdvajam
να χωρίσω = da razdvojim
να χαμηλώνω = da spus^tam
να χαμηλώσω = da spustim
να δραπετεύω = da bez^im
να δραπετεύσω = da pobegnem
να στέκομαι, να σταματάω = da stojim
να σταθώ, να σταματήσω = da stanem
να μπαίνω = da ulazim
να μπώ = da udjem
να σηκώνομαι = da ustajem
να σηκωθώ = da ustanem
να λαμβάνω, να παίρνω = da uzimam
να λάβω, να πάρω = da uzmem
να δένω = da vezujem
να δέσω =da vez^em
να κραυγάζω = da vic^em
να κραυγάσω = da viknem
να κλειδώνω = da zakljuc^avam
να κλειδώσω = da zakljuc^am
να συμβουλεύω, να συμβουλεύσω = da savetujem
να κρύβω = da krijem
να κρύψω = da sakrijem
να αφήνω = da pus^tam
να αφήσω = da pustim
να συνηθίζω = da se navikavam
να συνηθίσω = da se naviknem
να παρακολουθώ, να παρακολουθήσω = da pratim
να διακόπτω = da prekidam
να διακόψω = da prekinem
να αναχωρώ = da odlazim
να αναχωρήσω = da odem
να παντρεύομαι = da se venc^avam
να παντρευτώ = da se venc^am
να εμποδίζω = da sprec^avam
να εμποδίσω = da sprec^im
να τρέφω = da hranim
να θρέψω = da nahranim
να σέβομαι, να σεβαστώ = da pos^tujem
να παραγγέλλω = da naruc^ujem
να παραγγείλω = da naruc^im
να συνιστώ = da preporuc^ujem
να συστήσω = da preporuc^im
να παραδίνω = da isporuc^ujem
να παραδώσω = da isporuc^im
να διαφέρω = da se razlikujem
να ερωτεύομαι = da se zaljubljujem
να ερωτευτώ = da se zaljubim
να λαμβάνει χώραν = da se odrz^ava
να λάβει χώραν = da se odrz^i
να υπενθυμίζω = da podsec'am
να υπενθυμίσω = da podsetim
να επικαλούμαι = da se pozivam
να επικαλεστώ = da se pozovem
να ετοιμάζομαι = da se spremam
να ετοιμαστώ = da se spremim
να σχεδιάζω = da iscrtavam
να σχεδιάσω da iscrtam
να επιτυγχάνω = da postiz^em
να επιτύχω = da postignem
να δέχομαι (πχ. πρόταση) = da prihvatam
να δεχτώ = da prihvatim
να επιβάλλω = da namec'em
να επιβάλω = da nametnem
να απαντάω = da odgovaram
να απαντήσω = da odgovorim
να προφέρω = da izgovaram
να αναλαμβάνω = da izgovorim
να αναλάβω = da preduzimam, da preduzmem
να διευρύνω (συνεχώς) = da pros^irujem
να διευρύνω (άπαξ) = da pros^irim
να προσφέρω(συνεχώς) = da nudim
να προσφέρω(άπαξ) = da ponudim
να αναπτύσσω = da razvijam
να αναπτύξω = da razvijem
να καθορίζω = da odredjujem
να καθορίσω = da odredim
να αίρω = da otklanjam
να άρω = da otklonim
να μετακομίζω = da se iseljavam
να μετακομίσω = da se iselim
να διεκπεραιώνω = da obavljam
να διεκπεραιώσω = da obavim
να παρεμποδίζω = da sprec^avam
να παρεμποδίσω = da sprec^im
να εξαφανίζομαι = da nestajem
να εξαφανιστώ = da nestanem
να χωρίζω (διαζύγιο)  =  da se razvodim
να χωρίσω = da se razvedem
να συμφωνώ = da se slaz^em
να συμφωνήσω = da se sloz^im
να κατακτώ = da osvajam
να κατακτήσω = da osvojim
να αγκαλιάζω = da grlim
να αγκαλιάσω = da zagrlim
να προκαλώ = da izazivam
να προκαλέσω = da izazovem
να στέλνω = da s^aljem
να στείλω = da pos^aljem
να προβλέπω = da predvidjam
να προβλέψω = da predvidim
 

Επιστροφή
 

Μετοχές παρακειμένου

izgubljen = χαμένος
zauzet = κατειλημμένος
poznat = γνωστός
razvijen = ανεπτυγμένος
razoren = κατεστραμμένος
objabljen = δημοσιευμένος
priznat = ανεγνωρισμένος
umrlo = πεθαμένος
odus^evljen = ενθουσιασμένος
zamis^ljen = νοητός
postavljen = τοποθετημένος
c^uven = ακουστός, διάσημος
uradjen = φτιαγμένος
c^uvan = φυλαγμένος
napisan = γραμμένος
voljen = αγαπητός
dat = δοσμένος, δεδομένος
ispitan = δοκιμασμένος, ηλεγμένος
utvrdjen = διαπιστωμένος
nepoznat = άγνωστος
rasporedjen = διατεταγμένος (deployed)
spojen = ενωμένος
snimljen = γυρισμένος (για φίλμ)
progutan = καταπιωμένος
griz^en = δαγκωμένος
juren, gonjen = κυνηγημένος
pisan = γραμμένος
ispeglan = σιδερωμένος (για πχ. πουκάμισο)
savrs^en = τέλειος
sagradjen = κατασκευασμένος
zapus^ten = εγκαταλελειμμένος
ispraz^njen = αδειανός
pomenut, rec^en = προρρηθείς
sproveden = επιφερόμενος (πχ. για αλλαγή)
nasekiran = θιγμένος
sakriven, skriven = κρυμμένος
prevaren = κοροϊδεμένος, γελασμένος
postovan = σεβαστός
ignorisan = αγνοημένος
primec'en = παρατηρηθείς
neprimec'en = απαρατήρητος
podignut = σηκωμένος, υψωμένος
spusten = χαμηλωμένος, κατεβασμένος
nametnut = επιβεβλημένος
eskiviran = αποφευχθείς
predloz^en = προταθείς
oteran = διωγμένος
razmazen = χαϊδεμένος (χαλασμένος)
lizan = γλειμένος
z^vakan = μασημένος
z^eljen = επιθυμητός
umiven = πλυμμένος
c^es^ljan = χτενισμένος
zapaljen = καμμένος
sviran = παιγμένος (πχ. για έργο)
razbijen = σπασμένος
obrisan = σκουπισμένος
obuc^en = ντυμένος
skinut = γδυμένος, γδυτός
obrijan = ξυρισμένος
os^is^an = κουρεμένος
izabran = εκλεγμένος
postignut = επιτευχθείς
iskopan = σκαμμένος
zbrinut = φροντισμένος
pomeren = παραμερισμένος
naduven = φουσκωμένος, πρησμένος
istopljen = λοιωμένος
kaz^njen = τιμωρημένος
vidjen = ιδωμένος
kraden = κλεμμένος
pec^en = ψημμένος
podignut = υψωμένος
prekinut = διακοπείς
preduzet = ανειλημμένος
proklet = καταραμένος
prostrt = σκορπισμένος
rodjen = γεννημένος
udata = παντρεμένη
otvoren = ανοιχτός
zatvoren = κλειστός
priloz^en = συνημμένος
uhvac'en = πιασμένος
uvaz^en = δεκτός
zvan = κεκλημένος
pozvan = καλεσμένος
opravdan = δικαιολογημένος
uc^injen = καμωμένος
slomljen = σπασμένος
zaljubljen = ερωτευμένος
uzet = παρμένος, ειλημμένος
izraz^en = εκπεφρασμένος
obaves^ten = πληροφορημένος

Γενική  ορισμένων  ουδέτερων   ουσιαστικών

drvo-drveta = δένδρο
dugme-dugmeta = κουμπί
dete-deteta = παιδί
djubre-djubreta = σκουπίδια
uz^e-uz^eta = σχοινί
bure-bureta = βαρέλι
teme-temena = βρέγμα
tele-teleta = μοσχάρι
ime-imena = όνομα
prase-praseta = γουρούνι
vreme-vremena = χρόνος, καιρός
june-juneta = αγελαδάκι
sirc'e-sirc'eta = ξύδι
pile-pileta = κοτόπουλο
jagnje-jagnjeta = αρνί
parc^e-parc^eta = τμήμα, κομμάτι
jaje-jajeta = αβγό
rame-ramena = ώμος
pleme-plemena = φυλή
c'ebe-c'ebeta = κουβέρτα

Γενικές πληθυντικού θηλυκών ονομάτων

prodaju = των παραγωγών
ruku = των χεριών
nogu = των ποδιών
slugu = των υπηρετών
pretnji = των απειλών
lopti = των σφαιρών (μπάλες)
bombi = των βομβών
borbi = των αγώνων
funti = των λιρών (Αγγλίας)
radnji = των καταστημάτων
tajni = των μυστικών
molbi = των αιτήσεων
olovki = των μολυβιών

Γενικές πληθυντικού αρσενικών ονομάτων

prstiju = των δακτύλων
noktiju = των ονύχων, των νυχιών
gostiju = των φιλοξενουμένων
meseci = των μηνών
sati = των ρολογιών
minuti = των λεπτών
sekundi = των δευτερολέπτων

Γενική πληθυντικού ορισμένων ουδετέρων

oc^iju = των ματιών
us^iju  = των αφτιών
prsiju = των στέρνων
ustiju = του στόματος

Ουσιαστικά  σε  -aj

pokus^aj  = προσπάθεια
poloz^aj = κατάσταση, θέση
znac^aj = σημασία, σπουδαιότητα
papagaj = παπαγάλλος
kraj = τέρμα
uticaj = επήρεια
uredjaj = διάταξη
sluc^aj = περίπτωση
obic^aj = έθιμο
poremec'aj = διαταραχή
names^taj = έπιπλα
opros^taj = συγγνώμη
zagrljaj = αγκαλιά

Ουσιαστικά  σε  -oj

razvoj = ανάπτυξη
znoj =
gnoj
broj = αριθμός
noj = στρουθοκάμηλος
spoj
loj
kroj

Ουσιαστικά  σε -c^

birac^
ponudjac^
brojac^
pus^ac^
prodavac^
posmatrac^
predavac^
proizvodjac^
potros^ac^
pronalazac^
otirac^
brisac^

Ουσιαστικά σε -c
 
imalac-imaoca     imaoci-imalaca
primalac-primaoca   primaoci-primalaca
prevodilac-prevodioca  prevodioci-prevodilaca
izvs^ilac-izvrs^ioca   izvrs^ioci- izvrs^ilaca
mislilac-mislioca  mislioci-mislilaca
gledalac-gledaoca  gledaoci-gledalaca
c^italac-c^itaoca   c^itaoci-c^italaca
kupac-kupca   kupci-kupaca
prodavac-prodavca
pratilac-pratioca  pratioci-pratilaca
obrazac-obrasca
c^inilac-c^inioca  c^inioci-c^inilaca
poznavalac-poznavaoca  poznavaoci-poznavalaca
dobavljac
izdavalac-izdavaoca   izdavaoci-izdavalaca
talac-taoca   taoci-talaca
 

Ουσιαστικά  σε  -ak

dolazak-dolaska άφιξη
odlazak-odlaska αναχώρηση
polazak-polaska
zalazak-zalaska
zaobilazak-zaobilaska
pritisak-pritiska πίεση
napredak-napretka πρόοδος
nastavak-nastavka συνέχεια
utisak-utiska εντύπωση
uzorak-uzorka δείγμα
primerak-primerka
uc^inak-uc^inka απόδοση
sastanak-sastanka σύσκεψη
poc^etak-poc^etka αρχή, έναρξη
zavrs^etak-zavrs^etka πέρας
povratak-povratka επιστροφή
ustanak-ustanka
primitak-primitak
pristanak-pristanka
boravak-boravka παραμονή, παρεπιδημία
prestanak-prestanka
dobitak-dobitka
dodatak-dodatka
postupak-postupka
podatak-podatka
zadatak-zadatka καθήκον, έργο, αποστολή
nedostatak-nedostatka έλλειψη
prikljuc^ak-prikljuc^ka
prevaz^ilazak-prevaz^ilaska
ostatak-ostatka
otpadak-otpatka
odlomak-odlomka
pronalazak-pronalaska
oporavak-oporavka

Αόριστος (3ο πληθυντικό αρσενικού γένους) ορισμένων ρημάτων
 
su se popeli ανέβηκαν
su dos^li ήλθαν
su otis^li φύγανε
su pos^li, su krenuli ξεκίνησαν
su izas^li βγήκαν
su us^li μπήκαν
su pros^li πέρασαν
su sis^li κατέβηκαν
su stigli φτάσανε
su pres^li
su rekli είπανε
su pali πέσανε
su pekli ψήσανε
su seli καθήσανε
su poc^eli άρχισαν
su prali πλύνανε
su videli είδανε
su saznali μάθανε, πληροφορηθήκανε
su hteli θέλησαν
su pozvali
su z^eleli επιθύμησαν
su z^iveli έζησαν
su se javili τηλεφώνησαν
su skoc^ili πήδηξαν
su pili ήπιαν
su jeli έφαγαν
su pisali έγραψαν
su se c^uli
su smeli
su se povukli
su odbili
su mogli μπορέσανε
su se pozvali
su pokus^ali προσπάθησαν
su konstatovali διαπίστωσαν
su vladali
su preuzeli ανέλαβαν
su zauzeli κατέλαβαν
su uzeli πήραν
su dobili έλαβαν
su kupili αγόρασαν

Ουσιαστικά που λήγουν σε  -is^te
 
nalazis^te
ognjis^te
odmaralis^te
pozoris^te
skladis^te
sedis^te
zabavis^te
gledis^te
stovaris^te
tez^is^te
igralis^te
gradilis^te
trz^is^te
dvoris^te
boravis^te
c^udovis^te
c^istilis^te
brodogradilis^te
godis^te
gubilis^te
konac^is^te
skrovis^te
stajalis^te
bojis^te
siris^te

Ουσιαστικά που λήγουν σε -log

nalog
predlog
ulog
prilog
izlog
razlog

Ουσιαστικά που λήγουν σε -nos

ponos
doprinos
prenos
zanos
iznos
unos
nanos
 
 

Επιστροφή