GREEK-SERBIAN-GREEK DICTIONARY
                        GRCKO-SRPSKO-GRCKI   RECNIK
                        Theophilos Vamvakos
                        Copyright 1999
                        All rights reserved
 
 

Επιστροφή-Back-Povratak

    Πληκτρολογήστε  Ctrl-F.
    Κατόπιν πληκτρολογήστε στο "Find what"  την λέξη σας  (ή τμήμα αυτής), είτε ελληνική είτε σερβική.
    Κάνοντας κλίκ στο "Find next" έχετε την αντίστοιχη λέξη στην άλλη γλώσσα

    Type Ctrl-F.
    After that, type into "Find what" your word (or part of it), either serbian or greek.
    Clicking on "Find next" you have the corresponding word in the other language
 
     αγοραστής = kupac
     αγνοώ (αδιαφορώ) = ignorisati
     αργώ = kasniti
     αποφεύγω = eskivirati
     αναπνέω = uzdisati
     ανησυχώ = brinuti se
     αναφέρω = pomenuti
     άνευ προηγουμένου = bez presedana
     αρχίζω = poc^injati
     αναπτύσσω = razvijati
     αντιδρώ = reagovati
     αισθάνομαι = osec'am se
     ακόμη δέν βρέθηκε = jos^ nije pronadjen
     αμφίδρομος = dvosmeran-dvosmerna-dvosmerno
     αμβλεία γωνία = tupi ugao
     αλλοίμονό του ! = tes^ko njemu !
     ανακοινώθηκε = je saops^teno
     αναπληρωτής = zamenik
     ανήγγειλε = je objavio-objavila-objavilo
     ανήλθε σε 60 εκατομμύρια = iznosila je 60 miliona
     ανταλλαγή = razmena
     ανταλλακτήριο = menjac^nica
     άπαξ = jedanput
     απλός = jednostavan-jednostavna-jednostavno
     απο άποψη.... = u pogledu ....
     απο ημέρα σε ημέρα, καθημερινά = iz dana u dan
     αποκατάσταση της εμπιστοσύνης = uspostavljanje poverenja
     αποθηκευτικός χώρος = magacinski prostor
     απο πάσης απόψεως = u svakom pogledu
     απόπειρα δολοφονίας = pokus^aj  ubistva
     απο πού και ως πού, αυτό μας έλειπε ! = taman posla !
     απόσταση = rastojanje
     απόψε = vec^eras
     αρκετά ! = dosta !
     αρκετές ώρες = vis^e c^asova
     αρμοδίως = na odgovarajuc'i nac^in
     αρχικά = prvo
     αρχική κουότα = prvobitna kvota
     άσκοπος συναγερμός = laz^na uzbuna
     αφενός = sa jedne strane
     αφήνω = ostavim
     αύξηση = porast
     αυτοδιοίκηση = samouprava
     αφετέρου = sa druge strane
     αντωνυμία = zamenica
     ακόμη (still, toujours) = jos^ uvek
     αρχικά, στην αρχή = najpre
     άλλαξε γνώμη = se predomislio
     άρα = dakle
     άγραφος = nepisan
     αγγίζω = ganuti
     άγγιγμα = ganuc'e
     αντλία = crpka
     αντλώ = crpsti
     αποκλείω,απορρίπτω = izbaciti
     ανόητος = glup
     αρραβών (καπάρο) = kapara
     άλμα = skok
     αιτία, λόγος = razlog
     απόθεμα (ό,τι φέρνει η θάλασσα) = nanos
     αποθήκη = skladis^te
     άποψη (point of view) = tac^ka gledis^ta
     αποθήκη (μάντρα υλικών) = stovaris^te
     αγορά = trz^is^te
     αυλή = dvoris^te
     άσυλο (καταφύγιο) = skrovis^te
     άμεσος, απευθείας = neposredan
     αγαπητός = pos^tovan
     άδειος, κενός = prazan
     ακριβής = tac^an
     άνετος = udoban
     ασύρματος = bez^ic^an
     απλός = jednostavan
     ανεπιφύλακτος = bezuslovan
     ανάξιος = bezvredan
     άψυχος = bez^ivotan
     αχάριστος = nezahvalan
     ανεξάρτητος = nezavisan
     ακίνδυνος, αβλαβής = bezopasan
     αμόλυβδος = bezolovan
     αφελής = naivan
     άξεστος = bezobrazan
     απερίσκεπτος, άφρων = bezobziran
     ασυνήθης = neobic^an
     απροσδόκητος = neoc^ekivan-..vana-..vano
     ανεύθυνος = neodgovoran
     αντίθετος = suprotan
     αυτό είναι ανοησία = toje van pameti
     αν και, μολονότι, παρόλο πού, εμ βέβαια = mada
     αναποφάσιστος = neodluc^an
     απαραίτητος = neophodan
     αδικαιολόγητος = neopravdan-..dana-..dano
     ανεπαίσθητος = neosetan
     αβάσιμος = neosnovan-..vana-..vano
     ασταθής = nestalan
     απίθανος = neverovatan
     ασυνείδητος = bezsavestan, nesvestan
     ασχέτως του οτι .... = bez obzira na to s^to...
     ανεπιτυχής = neuspes^an
     άπιστος = neveran
     άτοπος = neumestan
     άγευστος = neukusan, bezukusan
     ανεξάντλητος = neiscrpan
     άπειρος = neiskusan
     αδοκίμαστος = neispitan-..tana-..tano
     αναπόφευκτος = neizbez^an
     αρνητικός = negativan
     ανεπαρκής = nedovoljan
     ανακόλουθος = nedosledan
     άμορφος = bezoblic^an
     αβάσιμος, παράλογος = bezrazloz^an
     αλάθητος, αθώος, άψογος = bezgres^an
     άπειρος(απέραντος) = bezgranic^an
     ασήμαντος = beznac^ajan
     άπελπις = beznadez^an
     άθεος = bezboz^an
     ασφαλής = bezbedan
     άτιμος = bes^c^astan
     αδιάντροπος = besraman
     άνευ προηγουμένου = besprimeran
     αθάνατος = besmrtan
     άκαρπος = besplovan
     ασεξικός, άνευ φύλλου = bespolan
     άτοκος = beskamatan
     ατέλειωτος, άπειρος = beskonac^an
     άσκοπος = bespredmetan
     αδιάκοπος = besprekidan
     ανώνυμος = anoniman
     ανησυχώ = brinuti se
     ακούω = c^uti
     αποφάσισα = odluc^io sam
     αλλάζω (πχ. το λάδι) = promeniti
     αφήνω (πχ. φώτα ανοιχτά) = ostavim
     ανακοινώθηκε = saops^teno je
     αεροπορία = vazduhoplovstvo
     αργά = kasno
     αλεξίπτωτο = padobran
     αστακός = jastog
     ανάγκη = potreba
     αλλά και = vec^ i
     αύξηση = porast
     αγοραπωλησία = kupoprodaja
     αγοραστής = kupac
     ανέρχεται (πχ το ποσό) = iznosi
     άρχισε να λειτουργεί = je poc^ela sa radom
     απομεμακρυσμένος = udaljen
     ανήγγειλε = je objavila
     ακόμη καλύτερα = utoliko bolje
     αντίθετα = medjutim
     (εν) αποστρατεία = u penziji
     (και) αντιστρόφως = obrnuto
     ανυπαρξία = nepostojanje
     αργοπορημένος = kasni
     αμφίδρομος = dvosmeran
     ανακοίνωσε = izjavio je
     αποθηκευτικός χώρος = magacinski prostor
     αστικό δίκτυο = mesna mrez^a
     αναμονή = c^ekanje
     απώλειες = gubici
     αντιμετωπίζω = otkloniti
     αίτηση = zahtev
     αξιόγραφο = vrednosni papir
     αρχίζω = poc^eti
     αργώ = zakasnim
     ανεβαίνουμε = se popnemo
     αμφιβάλλω = sumnjam
     αρχή = poc^etak
     αιγόκερως = jarac
     απευθύνομαι = se obrac'ati
     αναμένεται = se oc^ekuje
     αφιερώνεται = se posvec'uje
     αφήνω (βγάζω, πχ. ατμό) = ispus^tati
     ασχέτως του...= bez obzira na...
     αγκυροβόλιο = sidris^te
     αναπόφευκτος = neiz^bezan
     αρνητικός = negativan
     ανεπαρκής = nedovoljan
     ανακόλουθος = nedosledan
     άμορφος = bezoblic^an
     άμεσος, απευθείας = neposredan
     άδειος, κενός = prazan
     ακριβής = tac^an
     άνετος = udoban
     ασύρματος = bez^ic^an
     απλός = jednostavan
     ανεπιφύλακτος = bezuslovan
     ανάξιος = bezvredan
     άψυχος = bez^ivotan
     αίσθημα, αίσθηση = osec'aj
     αισθάνομαι = osec'ati
     αποκατάσταση = uspostavljanje
     ανάληψη = preuzimanje
     απρόσκοπτος = nesmetan
     αύξηση = povec'anje
     αφαίρεση (πράξη) = oduzivanje
     αρξάμενος = poc^eo
     αντλία = crpka
     αντλώ = crpsti
     ασθένεια = bolest
     ακόμη και αν .... = makar ...
     αποπληρωμή, εξόφληση = isplata
     αποκλείω, απορρίπτω = izbaciti
     ασχολούμαι = zanimati se
     αδιακρίτως του .... = bez  obzira  na ...+ Acc.
     ανάλογα με ... = zavisno od ....
     αποτέλεσμα, έξοδος, λύση, διέξοδος = ishod
     απόδειξη = dokaz
     αδρά χαρακτηριστικά = izraz^ene  crte  lica
     αξιόπιστος = pouzdan
     ανθρώπινα δικαιώματα = ljudska prava
     απαίσιος, εμετικός, απεχθής = odvratan
     απέχθεια = odvratnost
     αιμοφόρα αγγεία = krvni sudovi
     ανθρώπινα όντα = ljudska bic'a
     απαγορεύεται = se zabranjuje
     αρνείται = odbije
     απευθυνόμενος = obrac'ajuc'i  se
     αιτιάσεις, μομφές = prigovori
     αξίζει να λεχθεί οτι ..... = valja  rec'i  da...
     απεκάλεσε = je nazvao
     ανάλογα με.. (depending on..) = u zavisnosti od...
     ανήκουν, εμπίπτουν = spadaju
     απεσταλμένος = izaslanik
     αγορά εργασίας = trz^is^te  radne  snage
     άμα τη πληρώσει.. (πχ. των όρων) = po ispunjenju
     αποκατάσταση συνεργασίας = uspostava saradnje
     ατζέντα της σύσκεψης = dnevni  red  sastanka
     ανυπερθέτως = neodloz^no
     αδιαφορία = ravnodus^nost
     αγωνίζονται = se bore
     άκρως = krajnje
     απρόβλεπτος = nepredvidiv
     άρτος σικάλεως = raz^ani hleb
     απρόοπτα = iznenadjeno
     αντίτυπο = primerak
     αποστολή, έργο = zadatak
     απογραφή (inventory) = popis
     απόδειξη = dokaz
     αρκετός, επαρκής = dovoljan
     ανεξαρτήτως του οτι... = bez obzira na to s^to...
     αιτία, λόγος = povod
     απόθεμα (που φέρνει η θάλασσα) = nanos
     αρρωστημένος καιρός = nezdravo vreme
     ανησυχητική κατάσταση = zabrinjavajuc'a situacija
     ανειλημμένες υποχρεώσεις = preuzete obaveze
     αμβλύς = tup
     αναφέρω = navesti
     αντέχω = podnositi
     αναγνωρίζω = prepoznati
     ασκείται (πχ. έλεγχος) = se vez^bati
     α λα ελληνικά = na  grc^ki  nac^in
     άθικτος = nedirnut
     αποτελείται απο, συνίσταται σε.. = se sastoji od...
     απηύθυνε έκκληση = uputio je apel
     ανταποδίδω = uzvratiti
     αναμένεται = se oc^ekuje
     άθλος = podvig
     αναζωπύρωση = rasplamsavanje
     αναφέροντας = napominjuc'i
     αβεβαιότης = neodredjenost
     ανάδοχος του έργου = izvodjac^   radova
     αφορούν... = odnose se na...
     αναψυκτικά = osvez^avajuc'e napitke
     ακτινοβολία = zrac^enje
     ακτινοβολημένος = ozrac^en
     αλυκή = solana
     απο άποψη = sa stanovis^ta, sa gledis^ta
     ανώδυνη = bezbolna
     αυξημένος = povec'an
     αντιμετωπίζω = suoc^iti se
     αθρόως = u velikom broju
     (με) άδεια χέρια = praznih ruku
     αποζημίωση = obes^tec'enje
     απόθεμα = zaliha
     αφότου.. = nakon s^to..
     απόλαυση = uz^ivanje
     αυλός (τζέτ) = mlaz
     άρση βλάβης = otklanjanje smetnje
     αρθείς = otklonjen
     απεσταλμένος = izaslanik
     αναλλοίωτος = nepromenjeni
     ανακοίνωση = saopstenje
     άρση βλάβης = otklanjanje kvara
     άρση  βλαβών = otklanjanje kvarova
     απρόσκοπτα = nesmetano
     απανωτά, σερί  = zaredom
     άντληση = preuzimanje
     αναγνώριση = raspoznavanje
     αναπτύσσει = razvija
     αίρει = otkloni
     άντεξε = je izdrz^ao
     αρμονικά = u  skladu
     απέδωσε, απέφερε = se isplatilo
     απευθύνθηκα προς ... = uputio sam se kod + Gen.
     άμα τη εξόδω = po izlasku
     αποκατάσταση (πχ. λειτουργίας) = uspostavljanje
     αναπόφευκτος, απαραίτητος = neizbez^ni
     αναμέτρηση = obrac^un
     ανακριτής = istraz^ni  sudija
     αντήχησε = je odjeknula
     άχρηστοι (εκτός λειτουργίας) = onesposobljeni
     αναζήτηση, έρευνα (πχ. για διασωθέντες) = potraga
     αντλιοστάσιο = crpna  stanica
     αυτόπτες μάρτυρες = oc^evici
     ανακοίνωση = saops^tenje
     ανωνυμία = anonimnost
     απέσυρε (πχ. πρέσβυ) = povuklo je
     απο κοινού = zajednic^ki
     αποκομμένος = otsec^en
     αυτό τούτο το κέντρο (πχ. της πόλης) = uz^i  centar
     άν μή τί άλλο = ako nis^ta drugo
     Αρχές = vlasti
     ανέφερε = je naveo
     απο πάσης απόψεως = u svakom pogledu
     αδιέξοδο = c'orsokak
     αστειευόμενος = u  s^ali
     αποτελεί (πχ. τον ακρογωνιαίο λίθο) = predstavlja
     απόβλητα = otpadne vode
     ανεκτίμητος, ανυπολόγιστος = neprocenjiv
     (τα) ανάντη = uzvodni
     αδιευκρίνιστο = nerazjas^njeno
     αμυντικοί = odbrambeni
     άμα τη λήψει = po dobijanju
     αποχώρηση = povlac^enje
     ανέλαβαν τον έλεγχον = preuzeli  su  kontrolu
     (τα) αίτια = uzroci
     ανέπνευσε = je odahnuo
     ανδρείκελλο = lutka
     απο τότε που ... = otkad ...
     ανελέητος = nemilosrdni
     αξίζουν (ηθικά) = zasluz^uju
     άξονας (γεωγραφικός) = pravac
     ασκεί  τα  καθήκοντά του = obavlja svoju funkciju
     ανοικοδόμηση = obnova
     ανατίναξη = dizanje u vazduh
     άντληση  πληροφοριών = crpljenje   informacija
     ατονία = malaksalost
     αιτία = uzrok
     απο ώρας σε ώρα = iz  c^asa  u  c^as
     απο τις τάξεις (πχ. του κόμματος, του στρατού) = iz  redova
     ανάμειξη (involvement) = umes^anost
     αερομεταφορέας = avioprevoznik
     αμοιβαίος = uzajaman-uzajamna-uzajamno
     αποφορά (κακοσμία) = zadah
     άσχημοι καιροί = zla  vremena
     αναγκαίο  κακό = nuz^no  zlo
     απο πάσης απόψεως = u  svakom  pogledu
     απο άποψη.. = u  pogledu + Gen.
     αναμέτρηση = obrac^un
     ασκώ  βία = izvrs^iti  nasilje
     αποστήθους = napamet
     άξεστος = grub
     αίσθηση (αφή, ακοή κλπ.) = c^ulo
     ατυχής ρόλος = nesrec'na  uloga
     ανάβαση, άνοδος = uspon
     άκαρπη προσπάθεια = jalov  posao
     (σε) ανοιχτό χώρο = na  otvorenom
     αυτοβούλως = samovoljno
     απευθύνω έκκληση = upuc'ujem poziv
     απαγόρευση  κυκλοφορίας = policijski  c^as
     ανακοίνωση = najava
     αρμόδια υπηρεσία = nadlez^na  sluz^ba
     απο κοινού = zajednic^ki
     (το) απαραβίαστο των συνόρων = nepovredivost  granica
     άποψη (point of view) = stanovis^te
     αξιοπιστία = pouzdanost
     απόσταση = rastojanje
     αναφέρεται κατωτέρω = je  niz^e  navedena
     αναμιγνύω = smes^ati
     ανισόπεδη  διάβαση = nadvoz^njak
     ακράδαντα, σταθερά = c^vrsto
     αμφότεροι = obojica
     απόσπαση (πχ. εδάφους)  = otcepljenje
     απαγόρευση = zabrana
     αναζωπύρωση των συρράξεων = rasplamsavanje  konflikata
     άμεση  γειτονία = neposredna blizina
     (σε μεγάλο) βαθμό = u velikoj meri
     βασιλείς = kraljevi
     βλέπω = videti, ja vidim, video sam
     βοηθάω = pomognem
     βοήθεια = pomoc'
     βοηθός = pomoc'nik
     βραδέως = sporo
     βρόχος = petlja
     βιτρίνα = izlog
     βάση, στήριξη, θεμέλιο = podloga
     βαρύτης = tez^is^te
     βασανίζω, ταλαιπωρώ = muc^iti
     βρισιά = psovka, uvreda
     βελτίωση = poboljs^enje
     βιαστικός = z^uran
     βασικός, κύριος = nac^elan
     βίαιος = nasilan
     βόρειος = severan
     βλάβη = kvar-kvarovi
     (το) βουλώνω = c'utim
     βρίσκω = nac'i
     βιάζομαι = se z^uriti
     βάθεμα = produbljivanje
     βαθμιαίος = postepeni
     βεβαρυμένη = preopterec'ena
     βλάπτει = s^kodi
     βεβαίωση = potvrda
     βασιζόμενος = zasnovani
     βάθος = dubina
     βαθύς = dubok
     βαρύς = tez^ak
     βάρος = tez^ina
     βαλίτσα = kofer
     βγαίνω = izac'i
     βάσει του .... = na osnovu + Gen.
     βίαιο χτύπημα = silovit udar
     βιασμός = silovanje
     βιοτικό επίπεδο = z^ivotni standard
     βήχω = kas^ljati
     βρωμάει = los^ mirisati
     βοηθάω = pomagati
     βαθμηδόν = postepeno
     βιτρίνα, προθήκη = izlog
     βαρύνουν = padaju na teret
     βάσει... = na osnovu ...
     βιομήχανος = industrijalac
     βεληνεκές, εμβέλεια = domet
     βάση (πχ. στρατιωτική) = uporis^te
     βραχυχρόνιος, βραχείας διαρκείας = kratkotrajan
     βωμός = oltar
     βρε  άντε απο δώ! ( επι σαφούς αντιρρήσεως) = mars^  bre !
     βράζει = vri
     βυζαίνω = sisati
     βρίθει  λαθών = kipi  gres^aka
     βαριέται, πλήττει = njemu je dosadno
     βάρδια, φυλακή = smena
     να βαδίσουν = da podju
     γεμίζω (πχ. ρεζερβουάρ) = napunim
     γενέθλια = rodjendan
     γενικώς = uglavnom
     γεννητικά όργανα = polne organe
     γιατί ; = zasto ?
     γιαυτό = zato
     γινάτι = inat
     γκάμα = diapazon
     γκρί = siv
     γνωστός = poznati
     γράφει = pis^e
     γραμμένος = napisan
     γείωση = uzemljenje
     γέλασε = se nasmejao
     γιουσουρούμ = buvlja pijaca
     γυμνός = go-gola-golo
     γνωριζόμαστε = poznajemo se
     γνωστοποιώ = upoznajem
     γιαυτό όμως = ali zato
     γλείφω = lizati
     γενικός κανονισμός για δάνεια = ops^ti pravilnik o zajmovima
     (η) γυναίκα των ονείρων του = z^ena svojih snova
     γελάω = smejati se
     γδύνομαι = skinuti se
     γίνομαι = postati
     γλυτώνω (κάποιον) = pos^tediti
     γλιστράω = klizati
     γνωστοποίησε = je dao do znanja
     γιατρεύονται = se izlec^e
     γνωρίζω (κάποιον σε κάποιον) = upoznati
     γνωρίζομαι = se poznavati
     γόμωση = punjenje
     γραπτή δήλωση = pismena izjava
     γλίσχρος = skroman
     γιούργια = jurnjava
     γίνονται = postaju
     γίνανε = su postali
     γραμμή  μεταφοράς υψηλής  τάσεως = dalekovod
     γεύμα = obrok
     για χατήρι σου = tebi za ljubav
     γυμνή αλήθεια = gola  istina
     γέλιο = smeh
     γραφικός = slikovit
     για το οτι ... = na onome  s^to ...
     δημοσίευση = objavljivanje
     δήμαρχος = gradonac^elnik
     δυσαρέσκεια = nezadovoljstvo
     δηλαδή = odnosno (beziehungsweise !)
     δήλωση του υπουργού = izjava ministra
     δεδομένα = podaci
     δεδομένο = podatak
     δακτύλιος = prsten
     δικτύωση = umrez^avanje
     δημόσιος = javan-javna-javno
     δημιουργούνται = se stvaraju
     δασμός = carina
     διαθέσιμος = raspoloz^iv
     δρομολόγιο (itinerary) = urucivanje
     δρομολόγηση = usmerovanje
     δέσμη (κυκλωμάτων) = snop, Plur. snopovi, Gen. snopova
     δημοτικό συμβούλιο = skupstina ops^tina
     διαγωνισμός = konkurs
     δάνειο = zajam, Gen. zajma, Plur.zajmovi, Gen. zajmova
     δέν μου αρέσει να ..., σιχαίνομαι να...= mrzeti
     διαρρέει, εκρέει = iskuriti
     δέν πρόσεξε = nije pazio
     δείγμα = uzorak (Gen. uzorka, Plur. uzorci, Gen. uzoraka)
     διεκπεραιώνει, επιτελεί = obavlja
     διάταξη, συσκευή = uredjaj
     διαίρεση = deljenje
     διακοπή, αποσύνδεση = iskljuc^enje
     δημόσιος = javan-javna-javno
     δωρεάν = besplatan-besplatna-besplatno
     δυνατός = silan
     δίνω = dati
     δοκιμάζω = probati
     διαπραγματεύσεις = pregovori
     διευκολύνθηκε, ανακουφίστηκε = je olaks^ano
     διεκπεραιώθηκε = obavljao se
     διεκπεραίωση = obavljanje
     διαπιστώνεται = se konstatovati
     δέν κατάφερε να.. = nije stigao/uspeo da...
     διαφορά = razlika
     δεδομένο = podatak
     δεδομένα = podaci (Gen. podataka)
     δανείζω = uzajmiti
     δηλαδή = odnosno
     δέχομαι (πχ. κάρτα) = prihvatiti
     δέχομαι = primati
     διακόπτετε = prekidajte
     διότι = zato s^to
     δέν θέλω = nec'u
     διακόπτω (πχ.συμβόλαιο) = raskinuti
     διατροφή = ishrana
     διαχείριση (πχ. τερματικών) = upravljanje
     δαπάνη = rashod
     διάταγμα = ukaz
     δραματικά γεγονότα = dramatic^ni dogadjaji
     διεθνές νομισματικό ταμείο = medjunarodni monetarni fond
     δοκιμασία, πειρασμός = iskus^enje
     δημιούργημα, πλάσμα = tvorevina
     διοικητικό συμβούλιο = upravni odbor
     δείγμα = uzorak
     δημοσιεύματα = pisanja
     ..δέκατο κατα σειράν.. = deseto po redu
     δέν θα επηρεάσει = nec'e da utic^e
     διαπιστώνω, αντιλαμβάνομαι = primetiti,primedjujem,primedjuju,primedjivao
     διώχνω = oterati,oteram,oteraju,oterao
     δαγκώνω = gristi,grizem,grizu,grizao
     διαλέγω = izabrati,izabiram,izabiraju,izabrao
     δραπετεύω = pobec'i
     διερωτώμαι = pitati se,pitam se,pitaju se,se pitao
     δρώ = delovati,delujem,deluju,delovao
     δέν θα ληφθούν υπόψιν = nec'e biti rasmatrane
     δήθεν = navodno
     διάσημος = slavan-slavna-slavno
     διαψεύδει = demantuje
     δουλεύουν "στην μαύρη" = rade na crno
     διακήρυξη (για διαγωνισμό) = javni oglas
     διάσωση των επιζώντων = spasavanje prez^ivelih
     δέν καθορίζεται επακριβώς = nije precisiran
     δέν πρόκειται περι.. = nije u pitanju..
     δέν θα ησυχάσω = nec'u imati mira
     δέν είναι καθόλου.... = nije nimalo...
     δέν τον μπορούσε, δέν τον άντεχε = ga nije podnosila
     δέν έχει σημασία = nije bitno
     δεδομένο = podatak
     διάταγμα = ukaz
     διαζύγιο = razvod
     διαταγή, εντολή = nalog
     δια της βίας = silom
     δέν έχω ιδέαν = nemam pojma
     διάπλατα = s^irom
     δημόσια καταστήματα = javne ustanove
     δύο μέτρα και δύο σταθμά = dupli standardi
     δέχομαι, παραδέχομαι, αναγνωρίζω = priznati,........,priznao
     δημόσιος κατήγορος = javni tuz^ilac
     δεινά = muke
     διακυβέρνηση = vladavina
     διστάζω = oklevati
     δια της οδού της, μέσω = putem + Gen.
     διατήρησε τον αρχηγό = sac^uvao s^efa
     δείχνει, αποδεικνύει = ukazuje
     δια τα περαιτέρω = na dalju nadlez^nost
     δεδομένου ότι, εφόσον (since)..  = obzirom da..
     δίψα = z^edj ( Gen. z^edji)
     δισταγμός = kolebanje
     δύσκολες συνθήκες = otez^ani uslovi
     δύο φορές, δίς = u dva navrata
     δαπάναις της, του = na  tros^ak + Gen.
     δικαίως = s  razlogom
     διαταραχή = poremec'aj
     δημοτικο σχολείο = osnovna  s^kola
     δίκτυο  μεταφοράς = prenosna  mrez^a
     διεξήγαγαν = su  vodili
     δημιουργοί = stvaraoci (stvaralac-stvaraoca)
     (σας) διαβεβαιώνω = uveravam  vas
     διαρκής σταθερότητα = trajna stabilnost
     διαθέτουν = raspolaz^u
     διάσπαρτοι = razbacani
     διακεκαυμένη ζώνη = z^arki  pojas
     δικαστικές  Αρχές = sudske  vlasti
     δυνάμεις (στρατιωτικές) = sastav
     διαμηνύω = poruc^iti
     διαπιστώνω = ustanovim
     δείγμα = uzorak
     διοίκηση, οργανισμός, αρχή = uprava
     δέν είναι εις θέσιν να .. = nije  kadar da ..
     διακεκριμένοι, επιφανείς = istaknuti
     διαδικασία = postupak
     δακρυγόνο = suzavac
     διανυκτέρευση = noc'enje
     ελέχθη = rec^eno je
     ενίοτε = ponekad
     επισκέφτηκαν = su posetili
     είμαι σε θέση να... = sam u moguc'nosti da...
     ειρηνικά = mirnim putem
     εκπαιδευτικός = obrazovan
     εκπαίδευση = obrazovanje
     έλαβε χώραν = je odrz^an
     επιστρέφω (κάτι) = vratim
     ελέγχω (τσεκάρω) = proverim
     (το) εξωτερικό = inostranstvo
     εκτελεστική εξουσία = izvrs^ni vlast
     επειδή = jer
     επίσης = takodje
     έστω και.. = ma i..
     έτσι = takav, ovako
     εντελώς = sasvim
     ευθύδικος, ακριβοδίκαιος = ravnopravan
     έλαβε χώραν = je odrz^an
     εκτελωνισμός = carinjenje
     εξοικονόμηση = us^teda
     επίγεια σύνδεση = zemaljski vez
     επέκταση = pros^irenje
     έρευνα = istraz^ivanje
     εδώ (hereby) = ovim
     έγκαιρος = pravovremen
     εισαγωγή (πχ.προϊόντος) = uvod
     εξοπλισμός = oprema
     επιτέλεση (φέρω εις πέρας) = izvrs^avanje
     εν τοιαύτη περιπτώσει = u ovom sluc^aju
     επόμενος (next) = naredan
     εφετεινός = ovogodis^nji
     εκλογικός = izborni
     επιχειρησιακός = poslovan
     επένδυση = ulaganje
     εικόνα = slika
     επεξεργασία κειμένου = obrada teksta
     επιχείρηση = preduzec'e
     εντός = unutar
     εκτός = izvan
     εξαγωγή = izvoz
     επιβάτης = putnik
     (με) επιταχυνόμενο ρυθμό = ubrzo
     εμπόριο = trgovina
     έξω = napolju
     Ευαγγέλιο = jevandjelje
     εταιρεία = drus^tvo
     εξασφαλίζουν = obezbedjuju
     εγχώρια = domac'a
     επαγγελματικός χώρος = poslovni prostor
     εμβαδόν = povrs^ina
     εντός.. (πχ. τριών ημερών) = u roku + Gen.
     επιπρόσθετος = dodatni
     έσοδο = prihod
     εξηγώ = objasniti
     επιτελεί, κάνει = vrs^i
     εκπομπή = slanje
     εγκατάσταση = prosledjivanje
     (ο) εξής = sledec'i
     επιτυγχάνεται = postiz^e
     εγκρίνεται = odobrava se
     επαναλαμβάνω = ponavljati
     εισόδημα = prihod
     επιλογή = biranje
     επόμενος = iduc'i
     επανασύνδεση = ukljuc^enje
     έλαβαν = dobili
     επιτευχθείς = postignut
     ερείπιο = rus^evina
     εξέδωσε απόφαση = doneo je odluku
     έκδοση = izdavanje
     εντελώς = sasvim
     έρχεται = dolazi
     επαναλαμβάνετε = ponovite
     έτοιμος = gotov
     εν πάση περιπτώσει = svakako
     ευγενικός = ljubazan
     επίσημος = zvanic^nik
     επι πλέον = uz to
     εσβεσμένο ηφαίστειο = usnuli vulkan
     έκφραση του προσώπου = izraz lica
     εξαιρετικό ταλέντο = izrazit talenat
     εκφράζομαι = se izraziti
     εκφράζω = izraziti
     έκτακτος καθηγητής = izvanredni profesor
     (μας) έπιασε (πχ.βροχή) = nas uhvatila je
     ερμήνευσε = je tumac^ila
     επι μακρόν = odavno
     ευκαιρία = prilika
     έλλειψη = nedostatak
     έξυπνος = pametan
     εργατικό δυναμικό = radna snaga
     ένοπλες δυνάμεις = oruz^ane snage
     ετέθη εν ισχύι = je stupio na snagu
     ευγενικός = uc^tiv
     εξαφάνιση = nestanak
     εξαιρετικός = izuzetan
     ευρυζωνικός = s^irokopojasan
     εξαρτώμαι = zavisiti
     ενίοτε = ponekad
     επι πλέον, εκτός αυτού = s^ta vis^e
     ενώ = dok
     επαρκής = dovoljan
     επιτρεπόμενη ισχύς = propusna moc'
     επίλυση = res^avanje
     επέκταση = dogradnja
     εξασφάλιση = obezbedjenje
     εκτός = osim
     επιβαρύνουν = opterec'uju
     επαναλαμβανόμενος = ponovljen
     έπεσε (πχ. η ποιότητα) = je opao
     ευνοϊκός (συμφέρων) = povoljni
     επεξεργάστηκε = je obradjivala
     ευθύνη = odgovornost
     είμαι σε θέση να... = se nalazim u poloz^aju da ....
     επικείμενος = predstojec'i
     ετοιμότητα = spremnost
     επισκέπτομαι = posetiti
     έξω = napolju (μέσα=unutra)
     εξαφανίστηκε = nestao
     επήρεια = uticaj
     εμπορικό κέντρο = trz^is^ni centar
     εργοτάξιο = gradilis^te
     ευγνώμων = zahvalan
     εξαίρετος, διακεκριμένος = odlic^an
     εύστροφος = okretan
     επικίνδυνος = opasan
     επιπρόσθετος = naknadan
     επιστημονικός = nauc^an
     ειδικός, ξεχωριστός = posoban
     έμμεσος = posredan
     ελεύθερος = slobodan
     εγκάρδιος = srdac^an
     εκτελεστικός = izvrs^an
     έκτακτος = izvanredan
     εντατικός = intenzivan
     επιστήθιος = intiman
     ευγενής = blagorodan
     ευαισθησία = osec'ajnost
     ευαίσθητος = osetljiv
     ευαισθησία = osetljivost
     επιθεώρηση = uvid
     εν μέρει = delimic^no
     επιτήδευμα = privredjivanje
     επεξεργάζεται = obradjuje
     ενοποιεί = objedinjava
     έργο = posao (Gen. posla)
     έργα =  poslovi (Gen. poslova)
     εφαρμογή, χρήση = primena
     επιπτώσεις = efekti (Gen. efekata)
     εισπράξεις = dohodak
     έννοια = pojam-pojmovi (Gen. pojmova)
     ένιος = pojedini
     επευκαιρία = prilikom
     επίρρημα = prilog-prilozi
     επιφώνημα = uzvik-uzvici
     επίθετο = pridev
     έγκλιση = nac^in
     είναι δυνατόν να .... = moguc'e je + Inf.
     εγκαίρως = na vreme
     επομένως, οπότε, ώς εκ τούτου, άρα, λοιπόν = dakle
     εδώ = tu
     επικρατούσε = je vladala
     επέλεξε = je izabrao
     ελέχθη = je rec^eno
     εν τέλει, τελικά = konac^no
     εξαντλώ = iscrpsti
     εξαντλημένος = iscrpljen
     επευκαιρία του....= povodom + Gen., prilikom + Gen.
     εντολή = nalog
     ενέχυρο = zaloga
     επι ενεχύρω = u zalogu
     έδρα, κάθισμα = sedis^te
     έκσταση, ενθουσιασμός = zanos
     εισόδημα = unos
     εργοτάξιο = gradilis^te
     έτος = godis^te
     είχε συνδεθεί = je bio prikljuc^en
     ενώπιον του δικαστηρίου = pred sudom
     είναι γραφτό ! = zapisano u sudbini !
     επιστροφή των προσφύγων = vrac'anje izbeglica
     είναι εις θέσιν να ... = je u stanju da..
     είναι το πρώτο μιάς σειράς.. = to je prvi u nizu..
     επιτόκιο οβερνάϊτ καταθέσεων = kamata na prekonoc'ne depozite
     ετήσια σύνοδος ΔΝΤ = godis^nja skups^tina MMF
     εν ανάγκη = po potrebi
     έλλειμμα ισοζυγίου πληρωμών = deficit platnog bilansa
     επιτόκιο = kamatna stopa
     ειδικά τραβηχτικά δικαιώματα, SDR, Special Drawing Rights = specijalna prava               vuc^enja
     εφόσον (επι όσο διάστημα) .... = sve dok....
     εξωτερικός τοίχος των κυρώσεων = spoljni zid sankcija
     εισροή νέου κεφαλαίου = priliv svez^eg kapitala
     έχοντας υπόψιν.. = imajuc'i u vidu..
     εραστές της έντεχνης μουσικής = ljubitelji umetnic^ke muzike
     έργο του Στράους = s^trausovo delo
     ώς συνήθως = po navici
     εξόρυξη άνθρακος = vadjenje uglja
     εκτροφή ιχθύων = uzgoj riba
     έσεται καιρός = c'e doc'i vreme
     είμαστε μάρτυρες (πχ. ενός συμβάντος..) = svedoci smo..
     ερμηνεία (μιάς φράσης, ενός νοήματος) = tumac^enje
     εννοείται !! = to se podrazumeva !!, razume se !!
     επαυτοφώρω = na samom delu
     ενήμερος = u toku dogadjanja
     είμαι ενήμερος = ja sam u toku
     εμ βέβαια !! = mada !!
     εις το ακέραιον = u potpunosti
     εφαρμογή του νόμου = sprovodjenje zakona
     ενοχλώ = smetati,smetam,smetaju,smetao
     επιβάλλω = nametati,namec'em,namec'u,nametao
     εισπνέω = udahnuti,udis^em,udis^u,udisao
     εκπνέω = izdahnuti,izdis^em,izdis^u,izdisao
     εύχομαι = z^eleti,z^elim,z^ele,z^eleo
     επιβραδύνω = usporiti
     επιτυγχάνω(πχ. στόχο) = postic'i,postiz^em,postiz^u,postigao
     εκχώρηση αδειών = davanje dozvola
     εντός (προθεσμίας).. = u roku od...
     επι αντικαταβολή = s pouzec'em
     εκφόρτωση = istovar
     εφόσον,όσο,αφού = samim tim s^to, sve dok
     ευαίσθητο (λεπτό) = osetljivo
     είναι πολύ φυσικό να... = nije c^udo s^to...
     εκ πρώτης όψεως = na prvi pogled
     επίδραση = delovanje
     εξωτερικός, κοινωνικός περίγυρος = spoljas^nja, drus^tvena okolina
     ερωτηθείς = upitan
     εκπρόσωπος = glasnogovornik
     έγινε δεκτό = je prihvac'eno
     επι τη ευκαιρία = povodom
     έκπληξη = iznenadjenje
     εμπίπτουν = spadaju
     εξετάσαμε (πχ.μιά προσφορά) = smo razmotrili
     εν καιρώ τω δέοντι (in due time) = pravovremeno
     επι μέρους όροι = pojedini uslovi
     εφ'όρου ζωής = do kraja z^ivota
     εκήρυξε = proglasio
     εθνικό πένθος = nacionalna z^alost
     εκτίμηση της κατάστασης = ocenjivanje situacije
     επακριβώς = tac^no
     επικαλείται.... = se poziva na...
     εξασθενημένοι σκυρόδετοι φέροντες οργανισμοί = oslabljeni betonski nosac^i
     εμπορικός σκοπός = komercijalna svrha
     είναι συνηθισμένοι = su naviknuti
     ερείπια = rus^evine
     έξοδο = izdatak
     εγγραφή (σε βιβλίο) = upis
     εγγραφή (σε μαγνητόφωνο) = zapis
     επαρκής, αρκετός = dovoljan
     επήρεια, επιρροή = uticaj
     εντύπωση = utisak
     έσοδο = unos
     ελευθερία του συνέρχεσθαι = sloboda okupljanja
     ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι = sloboda udruz^ivanja
     εδέχθη ράπισμα = dobio s^amar
     ειλικρινής = iskren
     εδαφική ακεραιότης = teritorijalna celokupnost
     ενδιαφέρων = zanimiljiv
     έγκλημα = zloc^in
     ερεθίζω = uzbuditi,uzbudim,uzbude,uzbudio
               uzbudjujem,uzbudjuju,uzbudjivao
     έξω απο... = napolje iz...
     εξωτερικό ούς = us^na s^kolka
     επι τόπου (πχ. μετέβησαν) = na licu mesta
     εν εξορία = u izbeglis^tvu, u egzilu
     εορτασμός = proslava
     εις βάρος + Γεν. = na s^tetu + Gen.
     εις βάρος του = na svoju s^tetu
     επιβλαβής = s^tetan
     ελεφαντοστούν = slonova kost
     εξής μεταβολές = sl;edec'e promene
     εγκατεστημένος = instalisani
     εξουσιοδοτημένος υπάλληλος = ovlas^c'eni radnik
     έλεγχος = provera
     εφεξής = u daljem tekstu
     επιμελήθηκε = pripremio
     εν μέση ημέρα, μέρα-μεσημέρι = usred bela dana
     επειγόντως = pod hitno
     εφεύρεση = pronalazak
     εμπράκτως = na delu
     επίλυση των προβλημάτων = razres^avanje problema
     εμμένουν, παραμένουν = ostaju
     εν ονόματι του, της ... = u ime +Gen.
     επιλεγόμενο δίκτυο = komutirana mrez^a
     επιτέλεση, εκτέλεση = izvrs^avanje
     έκθεση, ραπόρτο = izves^taj
     επίπεδο = ravan (Gen. ravni).
     επικράτησε = vladalo je
     εφαρμοσμένη τέχνη = primenjena umetnost
     έργο του ζωγράφου = delo slikara
     εξιλαστήριο θύμα = z^rtveni jarac
     επιτήδιος (πονηρός) = lukav
     εφαρμόζω = uvoditi, uvodim,uvode,uvodio
     έντιμος = pos^ten
     επιβίωση = prez^ivljavanje
     επομένως, οπότε, άρα = dakle
     ειρμός σκέψης = tok misli
     εκμισθώνω, εκδίδω (πχ. εφημερίδα) = izdati
     εσωτερική υπόθεση = unutras^nja stvar
     επεκρέματο = nadvila se
     εγκαίρως = na vreme
     έτσι και αλλοιώς = svakako
     εν τω μεταξύ = u medjuvremenu
     εγγονός = unuk
     εγγονή = unuka
     εξάδελφος = brat
     εξαδέλφη = sestra
     (το) ενσυνείδητο = savest
     εις ανταπόδοσιν, εις αντάλλαγμα  = zauzvrat
     εκφράζει = izraz^ava
     επι τα βελτίω = nabolje
     εφοδιασμένοι  με... = snabdeveni sa..
     επιβεβαιώνει = tvrdi
     εκ προμελέτης = sa umis^ljajem
     επιδοθείς (πχ. γράμμα, διαμαρτυρία)
     επωφελούνται = profitiraju
     εδώδιμο λάδι = jestivo ulje
     εκπομπή καυσαερίων = emisija izduvnih gasova
     έστω κι'αν αυτή είναι.... = makar ona bila i...
     εύφλεκτος = zapaljiv
     επιδιώκω = tez^iti
     ευγενής = uc^tiv
     έξοχα, θαυμάσια = odlic^no
     εκ λάθους = gres^kom
     επιδείνωση = pogors^anje
     επίτευξη = postiz^anje
     επι τω σκοπώ, προκειμένου  = radi+Gen.
     ελλείπουσα = nedostajuc'a
     επεκτείνω (πχ. τηλεφ. κέντρο) = pros^iriti
     εκπληρώ υποχρέωση = izmiriti obavezu
     έπληξε (χτύπησε) = gadjala
     εξόντωση = unis^tavanje
     εις ένδειξιν αλληλεγγύης = u znak solidarnosti
     εκτέλεση εντολής = izvrs^avanje naloga
     εκπεφρασμένος = izraz^en
     επιπρόσθετος = dodatni
     εκτροπή = preusmeravanje
     εννοεί (θέλει να πεί) = ume
     ευδοκιμεί  = uspeva
     εκ φύσεως = prirodno
     έμαθα το μάθημα = nauc^io lekciju
     εξόφληση (πχ. διδάκτρων) = otplac'ivanje
     εντολή = zapovest
     εξοικονόμησα = us^tedeo  sam
     εκμισθωτής = iznajmlivac^
     επισκευαστής = popravljac^
     εκτίει = izdrz^ava
     εκτός του οτι .. = pored toga s^to....
     εντατική παρακολούθηση = intenzivna  nega
     εις αντάλλαγμα = zauzvrat
     επλήγη = gadjana  je, stradala je
     έκκληση = apel
     έννοια της ζωής = smisao z^ivota
     εικόνες, θέαμα = prizori
     εισβολή = upad
     ερωτηθέντες (σε γκάλοπ) = ispitanici
     ευχαριστίες = zahvalnost
     επιδειχθείς (πχ. ζήλος) = pokazan
     επαόριστον = na neodredjeno vreme
     ένστολοι = uniformisani
     έντονη  αντιπαράθεση =  napeto  suoc^avanje
     έτρεφαν ψευδαισθήσεις = su gajili iluziju
     επεσκίασε = zasenio je
     ενώπιον της δικαιοσύνης = pred licem pravde
     επι πλέον = s^ta  vis^e
     επευκαιρία = tim  povodom
     εστίες  προαιώνιες = vekovna  ognjis^ta
     εκτελεστική  εξουσία = izvrs^na  vlast
     εις βάρος + Γεν. = na  s^tetu + Gen.
     επαρχία = pokrajina
     ενημερώνεται (πχ. ένα αρχείο) = se azurira
     ενδιαφερόμενοι = zainteresovani
     έστειλε = poslao
     επιδεινώνεται = se  pogors^ava
     εξ όψεως = iz vidjenja
     έγκυος, σε ενδιαφέρουσα = u drugom stanju
     ευθύδικος, ισότιμος, ίσος, ακριβοδίκαιος = ravnopravan
     εκ των κάτω = odozdo
     ειρμός  σκέψης = tok  misli
     έχετε την καλωσύνη να ... = budite ljubazni pa ..
     εξυφαίνω (χαλκεύω) συνομωσία = kovati  zaveru
     επηρεάζει, ασκεί επίδραση = izvrs^i  uticaj
     ερωτική  εξομολόγηση = izjava  ljubavi
     εποχή του σιδήρου = gvozdeno doba
     έχει τύψεις συνειδήσεως = grize ga savest
     ενημερωμένος, εν γνώσει = u  toku  dogadjanja
     επεζήτησε συνομιλία = zatraz^ilo  razgovor
     εξοφλούνται λογαριασμοί = se  namiruju  rac^uni
     εξουσιοδοτημένος  υπάλληλος = ovlas^c'eni  radnik
     έργα (πχ. δημόσια) = radovi
     επιχειρηματικός κόσμος = poslovni  svet
     εναρμόνιση = uskladjivanje
     έκαψαν = su spalili
     επιφανείς προσωπικότητες = ugledne lic^nosti
     επέδειξαν = su iskazali
     ζεύξη = povezivanje
     ζημίωσαν = os^tetili su
     ζημία, βλάβη, ζημιές = s^teta
     ζευκτική γραμμή = spojna linija
     ζήτηση = traz^nja
     ήδη = vec'
     ηνωμένος = ujedinjen
     ημέρα της κρίσεως = sudni dan
     ημερησίως = dnevno
     ήρεμη ημέρα = miran dan
     ηλεκτρική γραμμή μεταφοράς = dalekovod
     ηδονοβλεψίας = voajer
     ηγεσία = rukovodstvo
     ήχησαν σειρήνες = sirene su oznacile
     ηγετικός  ρόλος = vodec'a  uloga
     ήρθε και η σειρά μου = dos^ao  red  i  na  mene
     ηδονή = slast
     ήδη απο ..., κιόλας απο.. (χρον. στιγμή του παρελθόντος) = jos^  od ..
     θα  τεθεί  σε  ισχύν = stupic'e  na  snagu
     θέα = pogled
     θεωρώ = smatram
     θάρρος = hrabrost
     θέμα, ερώτηση = pitanje
     θέτει σε κίνδυνο = ugroz^ava
     θέση σε λειτουργία = pus^tanje  u  rad, ulazak  u  pogon
     θέατρο σκιών = pozoris^te  senki
     θαυμαστής = oboz^avatelj
     θερμοηλεκτρικό εργοστάσιο = termoelektrana
     θέση εκτός λειτουργίας = izbacivanje  iz  pogona
     θυρεοειδής  αδένας = s^titasta   z^lezda
     θα στείλει = c'e  slati
     θα προέλθουν = potic'u
     θρησκευτικές  αιρέσεις = verske  sekte
     θαλασσινά = plodovi  mora
     θα φάς ξύλο ! = dobic'es^   batine !
     θα υποστεί τις συνέπειες = c'e  snositi  posledice
     ίσως = moz^da
     ίδρυμα = zavod
     ικανοποιημένος = zadovoljen
     ιδιαζόντως = posebno
     ιδιοκτησία = vlasnis^tvo
     ικανοποιητικό επίπεδο = zadovoljavajuc'i nivo
     ικρίωμα = skela
     ικανοποίηση = zadovoljenje
     ισχύουν = vaz^e
     ισότιμος, ευθύδικος, ίσος = ravnopravan
     ισχύοντα  διεθνή στάνταρ = vaz^eci' svetski standardi
     ιδίως = posebno
     ίδρυση = osnivanje
     ισημερία = ravnodnevnica
     (οι) ισχυροί = moc^nici
     ιδεατή  πραγματικότητα = virtuelna  stvarnost
     Ιωάννης ο Χρυσόστομος = Jovan Zlatousti
     ιδιαιτερότητα = specific^nost
     ίδια πρωτοβουλία = sopstvena  inicijativa
     κάποιος (άνθρωπος) = nekakav
     κάποιος (πχ. χτυπάει την πόρτα) = neko
     κάποιοι (απο) = neki
     κάπου, κάποτε = negde
     κάπως = nekako
     κάτι = ne?to
     κατάσταση = stanje
     κορυφαίος = vrhovni
     καλύτερα να.. = bilo bi bolje da..
     κατα την διάρκεια... = za vreme.., u toku..
     κατώφλι = prag
     κορυφή = vrh
     κορύφωση = vrhunac
     κυβέρνηση = vlada
     κράτος = drz^ava
     κόστη = troskovi
     κλεισμένη (πχ. συμφωνία) = zakljuc^en
     καπνιστός = dimljen
     κίνηση (κυκλοφορία) = saobrac'aj
     κινησιφόρος = saobrac'ajan
     κατανόηση (πχ. που δείχνεται) = razumevanje
     κατηγορητήριο = optuz^nika
     καταγραφή παλμών = belez^enje impulsa
     καθ'ομοίωσιν = po ugledu na+Acc.
     κατέλαβε την πρώτη θέση.. = je zauzeo prva mesta..
     κατα την γνώμην των..= po mis^ljenju+Gen.
     κατα τα λεγόμενα.. = po  rec^ima, prema  navodima
     κυβερνητικός συνασπισμός = vladajuc'a koalicija
     καισαρική τομή = carski rez
     (τους) κυρίους ρόλους ερμηνεύουν = glavne uloge tumac^e
     καλλιέργεια σίτου = gajenje z^ita
     κατα κανόνα = po pravilu
     κατα κεφαλήν = po glavi stanovnika
     κατα το τρέχον έτος = u tekuc^oj godini
     καλή θέληση = dobra volja
     καταφρονώ = prezirati,prezirem,preziru,prezirao
     (στα) καλά καθούμενα = iz c^istog mira
     κεκλεισμένων των θυρών = iza zatvorenih vrata
     κρύβω = sakriti,sakrijem,sakriju,sakrio
          sakrivati,sakrivam,sakrivaju,sakrivao
     κοροϊδεύω, εξαπατώ = prevariti,varam,varaju,varao
     κατεβάζω, χαμηλώνω = spustiti,spustam,spustaju,spustio
     καταπίνω = progutati,progutam,progutaju,progutao
     κυνηγάω, διώκω = juriti,jurim,jure,jurio
                    goniti,gonim,gone,gonio
     κατουράω = pis^kiti,pis^kim,pis^aju,pis^ao
     κλωτσάω = s^utirati, s^utnoti
     κλαίω = plakati,plac'em,plac'u,plakao
     καίγομαι = goreti,gorim,gore,goreo
     καίω = zapaliti,zapalim,zapale,zapalio
     κόβω = rezati,rezem,rezu,rezao
     κουρεύομαι = s^is^ati se, s^is^am se, s^is^aju se, se s^is^ao
     κολακεύω = laskati,laskam,laskaju,laskao
     κάνω πιό πέρα = pomeriti,pomerim,pomere,pomerio
     κερδίζω = zaraditi,zaradim,zarade,zaradio
     κόμικς = stripovi
     κατα την γνώμη μου = po mom mis^ljenju
     κοινωνικός περίγυρος = drus^tvena okolina
     καταδικάζω (πολιτικά) = osuditi, ja osudjujem
     κατάπαυση του πυρός = obustava vatre, prekid  vatre
     κύρος (ίματζ) = ugled
     καταβαραθρώνω (πχ. το κύρος, την εικόνα) = rus^iti
     και όμως κινείται (eppur si muove) = ipak se krec'e
     κατα την σύσκεψη = na sastanku
     κατόπιν της....= nakon+Gen.
     κάρφος στον οφθαλμό = dugo trn u oku
     κόστη = rashodi
     κατα κάποιον τρόπο = na neki nac^in
     κατάθεση = ulog
     καθώς του ετάχθη = kako je njemu bilo odredjeno
     κανείς δεν γλύτωσε = niko nije pos^tedjen
     καλοπροαίρετος = dobronameran
     καλά κρασά !, ποτέ, σιγά μην...= malo sutra !
     κάθε μορφή βίας = svaki oblik nasilja
     (σε) κατάσταση ετοιμότητας = u stanju pripravnosti
     κρατώ την υπόσχεση = odrz^ati obec'anje
     κακόγουστο αστείο = neslana s^ala
     κρίμα που.... = s^teta da....
     κρουνός, βρύση = slavina
     κτίριο = objekt
     κινούμενα σχέδια = crtani film
     καί στους μέν καί στους δε = i jednima i drugima
     κάνω = sac^initi
     κύκλος εργασιών = pazar
     κοιτίδα, λίκνο = kolevka
     κλίση = nagib
     κάθαρμα = lupez^
     κερί = svec'a
     κάθοδος, κατάβαση = silazak
     κολλάω = lepiti,lepim,lepe,lepio
     κλέβω = krasti,kradem,kradu,krao
               ukrasti,ukradem,ukradu,ukrao
     καταλαμβάνω = zauzeti,zauzmem,zauzmu,zauzeo
     κοινή γνώμη = javno mnjenje
     καλώς πληροφορημένη πηγή = dobro obaves^teni izvor
     καλώ = pozvati,pozovem,pozovu,pozvao
               pozvati,pozivam,pozivaju,pozivao
     κατεβαίνω = sic'i,sidjem,sidju,sis^ao
               silaziti,silazim,silaze,silazio
     κατάσταση πολιορκίας = obsadno stanje
     κάτοχος = imalac (imaoci,Gen.:imalaca)
     και ειδικά προκειμένου να.. = a pogotovo u...
     κινώ την διαδικασία = pokrenem postupak
     κουράστηκαν = su bili umorni
     κυανόκρανοι = plavi s^lemovi
     (το) κοινό = publika
     κατηγορηματικά = odluc^no
     κηρύχθηκε πένθος = je proglas^eno z^alost
     καθ' ομοίωσιν = po ugledu na + Acc.
     κλωστή = konac
     και ταυτόχρονα = a samim tim
     κουζίνα αερίου = gasni s^poret
     κατσαβίδι = s^rafciger, odvrtka
     κοινής αποδοχής = ops^teprihvatljiv
     κράμα = legura
     κοινός, απλός = prost
     καταβάλλει προσπάθειες = ulaz^e napore
     καθορισμός = utvrdjivanje
     κατανομή (πχ. προσωπικού) = rasporedjivanje
     κατάλληλος = odgovarajuc'i
     κανονισμός = propis
     "κόκκινο πανί" = crvena marama
     καταγραφή = belez^enje
     καταψύκτης = zamrzivac^
     κήρυξη πολέμου = objava rata
     κανονισμός = propis
     κατάλοιπα = ostaci
     κατάφωρη παραβίαση = flagrantno krs^enje
     καιρικές συνθήκες = vremenske prilike
     κερδίζει = zaradi
     κάλυψη (πχ. νομική) = pokric'e
     (τα) καταφέρνω = uspevam
     κατερρίφθη = oboren je
     (οι) κύριες (σπουδαιότερες) ειδήσεις = glavne vesti
     κέντρο  πληροφοριών = centar  za obaves^tavanje
     κάσες θυρών = s^tokovi
     κορυφαία ονόματα = vrhunska imena
     κατα πληροφορίες του, της = prema  navodima + Gen.
     κατάφερε ισχυρά πλήγματα = vrs^io snaz^ne udare
     καταφύγιο = utoc^is^te
     καμάρι, καύχημα = ponos
     καταστρεπτική ισχύς = razorna   moc'
     κατοικίες (κτίρια κατοικιών) = stambeni objekti
     (τα) κατάντη = nizvodni
     κατασκευή = gradnja
     κρυσφύγετο = skrovis^te
     κάνω  το πάν = dati sve od sebe
     καταφορά (πχ. χτυπήματος) = izruc^ivanje
     καταστρεπτικός = razarajuc'i
     κύκλος  της  βίας = kolo  nasilja
     κάλεσαν (έκαναν έκκληση) = pozvali  su
     κίνητρα, λόγοι = motivi
     κανονίζω σύσκεψη = uredim  sastanak
     κατάσταση εκτάκτου ανάγκης = vanredno stanje
     κληροδότημα = zaduz^bina
     (οι) κακές γλώσσες = zli  jezici
     κακή τύχη = zla  srec'a
     καθαρό κέρδος = c^ista  zarada
     κορεσμένος = zasic'en
     και επιπλέον = s^tavis^e
     καθεστηκυία τάξη = utvrdjen  poredak
     κοιτάσματα πετρελαίου = nalazis^ta  nafte
     κόσμημα = nakit
     κατα την γνώμη μου = po mom  mis^ljenju
     κουκλοθέατρο = pozoris^te  lutaka
     (ο) κύβος ερρίφθη = kocka je pala
     κοινή γνώμη = javno mis^ljenje
     κατεξαίρεσιν = po  izuzetku
     κατα θέματα = po rubrikama
     λευκός = beo-bela-belo
     (σε) λειτουργία = u radu
     λογιστική = rac^unarstvo
     (δεν θα) ληφθούν (υπόψιν) = nec'e se razmatrati
     (ο) λεγόμενος = takozvani
     λόγω αναστήλωσης = radi restauracije
     λόγω και έργω = rec^ju  i  delom
     λαμβάνεται υπόψιν = je uzet u obzir
     λάκκος = grob
     λοιώνω (πχ. για παγωτό) = istopiti se,istopim se,istope se,se istopio
     λαμβάνω (πχ. γράμμα) = primiti
     λεφτά για πέταμα = novac za bacanje
     λεπτομέρεια = pojedinost
     λείπει η γνώση = fali znanja
     λόγος (αιτία) = razlog
     λόγω του οτι.... = zbog toga s^to... , iz razloga s^to ...
     λοιπά στοιχεία = ostali podaci
     λαβόντος χώραν = odrz^anog
     λογαριασμός ταμιευτηρίου = z^iro rac^un
     (ο) λεγόμενος = takozvani
     λεκάνη (πχ. της Μεσογείου) = uvala
     λίκνο, κοιτίδα = kolevka
     λατρεύω = oboz^avati,oboz^avam,oboz^avaju,oboz^avao
     λαμβάνω = dobiti,dobijam,dobijaju,dobio
     λιμώττοντες = izgladneli
     λεηλάτησαν = su opljac^kali
     λιτός = oskudan
     λογαριασμός ταμιευτηρίου = z^iro rac^un
     λίπος = mast-masti
     λαμβάνω υπόψιν = uzimam  obzir
     λόγω του οτι ... = zbog  toga s^to...
     λωρίδα (πχ. αυτοκινητοδρόμου) = traka
     λεπτομέρειες = pojedinosti
     λαμβάνω  χώραν = se  odigrati
     "λαγούς  με πετραχήλια" = "brda  i  doline"
     λήξασα = zavrs^ena
     λαμβάνω υπόψιν μου = uzmem u obzir
     λωρίδα κυκλοφορίας = kolovozna  traka
     λογιστικά  πρότυπα = rac^unovodstveni  standardi
     λοιπές χώρες = ostale  zemlje
     μεταξύ άλλων = izmedju ostalog
     μέχρι τώρα = do sada
     μένω (je reste) = ostajem
     μεταξύ μας = medju nama
     μεσολαβητής = posrednik
     μεντιατικός (των ΜΜΕ) = medijski
     μετάφραση = prevod
     μεταφραστής = prevodilac
     μεταφραστές =prevodioci
     (απο τις) μεγαλύτερες = od najvec^ih
     μείωση = smanjenje
     μέσα = sredstva
     μόνιμος = stalan
     μολονότι = iako, mada, premda , s tim s^to
     μετοχική εταιρεία = deonic^ko drus^tvo
     μετέδωσε ( για πρακτορείο ειδήσεων)= izvestila je
     (απο ) μακρού = dugo
     μετάδοση φωνής = prenos glasa
     μοναδικός = jedinstveni
     μεγαλοπρεπής = velelepni
     μετοικεσία, μεταφορά τηλεφ.= seoba
     μόριο (μέρος λόγου) = rec^ca
     μετοχή ενεργητικής φωνής = radni glagolski pridev
     μετοχή παθητικής φωνής = trpni glagolski pridev
     μεταφερθείς = odvezen
     μίσθωμα = kirija
     μυστικός, απόρρητος = tajan-tajna-tajno
     μοντέρνος = moderan-moderna-moderno
     μεγάλος = krupan-krupna-krupno
     μερικός = delimic^an-delimic^na-delimic^no
     μεταχειρισμένος = polovan-polovna-polovno
     μαξιλάρι = jastuk
     μετρούμενος = izmereni
     μετριάζω = ublaz^iti
     μέχρι και ..... = pa c^ak
     μήνυμα = poruka
     μέχρι εδώ = dovde
     μοσχάρι = tele
     μήκος = duz^ina
     μακρύς = dug
     μαχητής = borac
     μουστάκι = brk
     μαχαίρι = noz^
     μαγειρεμένος = kuvani
     μεθαύριο = prekosutra
     μπαίνω = uc^i
     μελλοντικός, προσεχής = naredan
     μέχρι νεωτέρας = do daljnjeg
     μέχρι νεωτέρας = do daljeg
     με βραδυνό ένδυμα = u vec^ernju toaletu
     μουσείο φρίκης = muzej uz^asa
     με περικοπές στον προϋπολογισμό = rezovima u budz^etu
     μέχρι την θέση σε ισχύ = do stupanja na snagu
     με χαμηλό επιτόκιο = sa niskom kamatom
     με τίμημα = po cenu
     με πανσέληνο = za vreme punog meseca
     μάχομαι, αγωνίζομαι = boriti se
     μνήμη = pamc'enje
     μολονότι, αν και, παρόλοπου, εμ βέβαια = mada
     μασάω = z^vakati,z^vac'em,z^vac'u,z^vakao
     μοιάζω (σε) = lic^iti (na), lic^im,lic^e,lic^io
     μαντεύω = pogoditi,pogadjam,pogadjaju,pogodio
     μαθαίνω = saznati (find out),saznam,saznaju,saznao
     μεταξύ άλλων = izmedju ostalog
     με σκοπό να... = sa c^iljem da...
     μεταμόσχευση = presadjivanje
     με χρήση..., χρησιμοποιώντας = uz upotrebu
     μονοσήμαντα = jednoznac^no
     μολονότι = iako
     μάλλον = verovatno, radnje
     μομφές, αιτιάσεις = prigovori
     με την παρούσα (επιστολή) = ovim
     με τιμή (μετα τιμής) = s pos^tovanjem
     ματαιοδοξία = sujeta
     μόνο και μόνο.... = tek
     μόλις (την ώρα που..) = tek kada..
     μετάφραση = prevod
     μετάδοση = prenos
     μίγμα = mes^avina
     μου φάνηκε.. = mi se c^inilo
     μέχρι τελευταίας πνοής = do poslednjeg daha
     μετανιώνω = z^aliti
     μολοντούτο, παρόλαυτα = uprkos tome
     μπέϊκον = slanina
     μετάνοιωμα = z^aljenje
     μοναχός = usamljen
     μέρα-μεσημέρι, εν μέση ημέρα = usred belog dana
     μεταφορά τηλεφώνου = seoba
     μετάπτωση (basculement) = tumbanje
     μάταιος = uzaludan
     μύθος = pric^a
     μή κατονομαζόμενος = neimenovani
     μιά φορά = jednom
     με το χρήμα.. = parama
     μένω, παραμένω = ostaviti,ostavljam,ostavljaju,ostao
                         ostajem,ostaju,ostajao
     μπαίνω = uc'i,udjem,udju,us^ao
               ulaziti,ulazim,ulaze,ulazio
     με καλή παρέα = u dobrom drus^tvu
     με τιμές = uz poc^asti
     μύθος του Αισώπου = esopova basna
     μητέρα = majka
     μίσος = mrz^nja
     μπανιέρα = kad
     μετάξι = svila
     μολονότι = mada
     μεμβράνη = opna
     μερίδιο = udeo
     μνεία = pomena
     μετριοπαθής, μετριόφρων = skroman
     μάνατζερ = rukovodilac
     μυελός = srz^
     μέτρησε τα χρήματα = brojala novac
     μαούνα = splav
     μεγάλωμα, μάζεμα = gomilanje
     μέσα ειδικά (επίτηδες) = namenska sredstva
     με την βοήθεια του .... = pomoc'u + Gen.
     με σκοπό = u c^ilju + Gen.
     μέριμνα = paz^nja
     μαθαίνω = nauc^im
     μέχρι νεωτέρας = do daljeg
     μομφή, μάλλωμα = prigovor
     μεταδίδει (πχ. το πρακτορείο ειδήσεων) = javlja
     μέγεθος = velicina
     μερίδα του λέοντος = lavovski  deo
     μυστικά = u tajnosti
     μισθοφόροι = plac'enici
     με όλες τις τιμές = uz  sve  poc^asti
     με επιφύλαξη = oprezno
     μόλις τώρα = tek
     μέλημα, έγνια = briga
     με την πρόφαση = pod  izgovorom
     μέχρις εξάντλησης, κατα κόρον  = do  iznemoglosti
     μέλη = pripadnici
     μετάφραση (διαδικασία) = prevodjenje
     μέσα πληροφόρησης, ενημέρωσης = sredstva  informisanja
     μόλις ....όταν.. = tek  s^to ... a ...
     μου αρέσει = mi se svidja
     μάντρα  οικοδομών = stovaris^te
     μου φαίνεται οτι ... = c^ini  mi  se  da  ..
     (την) νύχτα = u  noc'i
     ναυπηγική = brodogradnja
     νομοθετική εξουσία = zakonodavna vlast
     νομοσχέδιο = predlog  zakona
     νοικοκυριό = domac'instvo
     νομίζω, θεωρώ = smatram
     νομικός = legalan-legalna-legalno
     να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους = da izvrs^e svoje obaveze
     νυχτερίδα = slepi  mis^
     ντύνομαι = oblac^iti se, oblac^im se, oblac^e se, se obukao
     νωπές μνήμες, αναμνήσεις = svez^e  upomene
     να παραμείνει = da ostane
     νομισματικός = novc^ani
     νοητή γραμμή = zamis^ljena  linija
     νύκτωρ, την νύχτα = noc'as, u noc'i
     να εκτεθεί = da  bude  izloz^ena
     νυχθημερόν = danonoc'no
     νησίδα πεζών = pes^ac^ko  ostrvo
     νονός = kum
     να εξεταστεί = da se ispita
     να σπάσουν την πλήξη = da  razbiju dosadu
     να θέσει τέρμα = da stavi tac^ku
     να εξισορροπηθούν = da  se  uravnotez^e
     να συνεδριάσει = da  zaseda
     νομοθετική εξουσία = zakonodavna  vlast
     να βοηθήσουν = da  pomognu
     να αρχίσουν = da poc^nu
     νοσήματα  θώρακος (πνευμονικά) = pluc'ne  bolesti
     να απέχουν απο... (να σταματήσουν να ..) = da se uzdrz^e od ...
     να υπηρετεί + Αιτ. = da sluz^i  u  + Acc.
     νοιάστηκαν για .. = su  brinuli  o ...
     να συγκαλέσει = da sazove
     να εκπαιδεύσουν = da obuc^avaju
     να αναβάλει επι (χρονικό διάστημα) = da odlozi za ..
     να απεικονίζει = da prikazuje
     νομοσχέδιο = nacrt  zakona
     νυχθημερόν = danonoc'no
     ξέσπασε (πχ. πυρκαϊά) = izbio  je
     ξυπόλητος = bos
     ξένη ιδιοκτησία = tudja svojina
     ξαστερώνω = razvedriti  se
     ομπρέλλα = kis^obran
     ούτε ο ...... = netakodje.....
     όμως = ipak
     όσον αφορά..... = u pogledu ...
     οξύς = os^ter-os^tra-os^tro
     (στην ) όχθη .. = na obali
     όλα αυτά που ..... = sve s^to ....
     οικονομία = privreda
     ορισμός (προσώπου σε αξίωμα) = imenovanje
     όνομα ουσιαστικό = imenica
     όμοιος = slic^an
     ολόκληρος = ukupan
     ομοιόμορφος = jednolic^an
     όπως αναφέρεται..... = kako se navodi
     ούτε κατα διάνοιαν = nema teorije
     ολόκληρο το έδαφος. = c^itava teritorija
     ομολογία (bond) = obveznica
     ορατότητα = vidljivost
     οξεία γωνία = os^tri ugao
     ολοένα και περισσότερο = sve vis^e
     ολοταχώς = punom parom
     όσον αφορά.. = s^to se tic^e..
     ούτε λόγος ! = nema ni govora !
     ουσία = sus^tina
     όσο, εφόσον, για όσο διάστημα = sve dok
     ούτε λόγος = ni rec^i
     οδηγώ (αυτοκίνητο) = voziti,vozim,voze,vozio
     οπότε και, άρα και = pa i
     όπλα μαζικής εξόντωσης = oruz^ija za masovno unis^tavanje
     ουδέν κακόν αμιγές καλού = svako zlo ima svoje dobro
     όλα θυμίζουν την (τον) = sve podsec'a na +Acc.
     οφείλουμε να σπεύδουμε βραδέως = treba z^uriti polako
     όταν συνέβη = kada se dogodilo
     όχι πρίν (μόνον) = tek
     οικοδομικός = gradjevinski
     όπως έταξε η φύση = kako je prirodna odredila
     ο πόλεμος εφείσθη του χωριού = rat je pos^tedeo selo
     ομόφωνα = jednoglasno
     ορθότητα = ispravnost
     οιασδήποτε φύσεως, πάσης φύσεως = bilo koje vrste
     οπαδός = sledbenik
     ο λεγόμενος = takozvani
     ορεινός όγκος = planinski masiv
     όριο ταχύτητας = ogranic^enje brzine
     οπότε, επομένως, άρα = dakle
     όπου νάναι.. = gotovo
     ούτως ή άλλως = svakako
     οργανώνω = organizovati
     οξέα = kiseline
     οφθαλμοφανής = oc^it
     οδηγείται = je upuc'en
     οδηγήθηκε = je doveden
     ορισμένος, κάποιος = izvesan
     οβίδα = topovsko zrno
     οίκοι ευγηρίας = domovi staraca
     όπερ και σοβαρότερο = s^to  je  najtez^e
     οργανωμένος = organizovan
     όσον αφορά εμένα = s^to  se  mene tic^e
     ορυκτό = ruda
     ορεσίβιος = brdjanin
     ομοίωμα (κούκλα) = lutka
     πρόθεση (Γραμμ.) = predlog
     πρόταση = predlog
     πρόταση, φράση = rec^enica
     προαιρετικός = neobavezan
     πανί (καραβ.) = jedro
     πλευρά (θώρακος) = rebro
     πληροφορημένος = obaves^ten
     πρόθεση (επιθυμία) = namera
     παραδίδω (πχ. εμπόρευμα) = isporuc^iti
     παράδοση (πχ. εμπορ.) = isporuka
     πηδάω = skoc^iti
     προειδοποίηση = otkaz
     προφορά = izgovor
     παράρτημα (appendix) = prilog
     ποσόν = iznos
     πεδίο της μάχης = bojis^te
     πυροστιά = ognjis^te
     παραθεριστικό κέντρο = odmaralis^te
     παιδικός σταθμός = zabavis^te
     πραγματικός, γνήσιος, αληθινός = stvaran
     παθιάρικος = strastan
     πλήρης = kompletan
     παράλογος (τρελλός) = bezuman
     πιθανός = verovatan
     πεινασμένος = gladan
     πλωτός = plovan
     πρόσφατος = nedavan
     παράλογος, αβάσιμος = bezrazloz^an
     παράνομος = bespravan
     πληρώνω = platiti, ja platim
     πλέκω = plesti, pletem, pletu, pleo, pleten
     παίζω (παιχνίδι) = igrati se, se igram, se igraju, se igrao
     παίρνω = uzeti, uzmem, uzmu, uzeo, uzet
     περιμένω = c^ekati, c^ekam, c^ekaju, c^ekao, c^ekan
     πέφτω = padati, padam, padaju, pao
               pasti,padnem,padnu,pao
     πλένω = prati, perem, peru, prao, opran
     πίνω = piti, pijem, piju, pio
     παρακαλούμε = molimo
     πρέπει να, χρειάζεται να ....= treba da...
     προσδοκούμε = oc^ekujemo
     παράλογος = nelogic^an
     πολεμικό ναυτικό = ratna mornarica
     παρέχουμε = pruz^amo
     παιδεία = prosveta
     προάσπιση = zas^tita
     παραγγέλλω = poruc^im
     πηγαίνω = idem
     προσθέτω, βάζω = stavim
     πτώση = pad
     παράδοση = izruc^ivanje
     πίεση = pritisak (Gen. pritiska)
     πράσινος = zelen
     πουθενά = negde
     πάντοτε = uvek
     περισσότερο του... = vec'i od...
     πράγματα = stvari
     πραγματικότητα = stvarnost
     προσούτο = prs^uta
     πώληση = prodaja
     προσφορά = ponuda
     ποσοστό = procenat
     παρίσταται = prikazan je
     (κατα) προτεραιότητα = prvenstveno
     παρωχημένος = prevaziden
     προπαρασκευαστικός = pripreman
     περιλαμβάνει = ukljuc^uje
     (τα) πάντα = sve
     περάστε ! = slobodno !
     πιάτο = tanjir
     πιστεύω οτι ..= mislim da ...
     παραγωγή = proizvodnja
     πολύ, σφόδρα = vrlo, puno, veoma , jako
     πρίγκηψ = knez
     προσφορά = izgovor
     ποντίκι = mis^
     παρατήρηση = primedba
     προδιαγράφονται = propisuju se
     πραγματοποιούμενη συνδιάλεξη = obavljeni razgovor
     πολιτιστικές ανταλλαγές = kulturna razmena
     παρεπιδημεί = boravi
     πρές-κόνφερενς = konferencija za s^tampu, za novinare
     προκειμένου να..= da s^to..
     παρακολούθηση με ραντάρ = radarsko osmatranje
     πολιτιστική κληρονομιά = kulturno nasledje
     πρώτη εκτέλεση = prvo izvodjenje
     παραγωγή θαλάσσιου άλατος = proizvodnja morske soli
     πειρασμός δοκιμασία = iskus^enje
     παρών-απών = prisutan-otsutan
     πύργος ελέγχου = kontrolni toranj (Gen. kontrolnog tornja)
     παρονομαστής = imenilac
     προσωποποίηση = olic^enje
     προϋπόθεση = pretpostavka
     πάγωμα περιουσιακών στοιχείων = zamrzavanje imovine
     παύω = prestati,prestajem,prestaju,prestao
     προτείνω = predloz^iti,predlaz^em,predlaz^u,predloz^io
               predlagati
     πεθαίνω = umreti,umirem,umiru,umro
     περπατάω, πάω περίπατο = s^etati,s^etam,s^etaju,s^etao
     πλένομαι (πρόσωπο) = umivati se, umivam se, umivaju se, se umivao
     παίζω (πχ.πιάνο) = svirati,sviram,sviraju,svirao
     προτιμάω = vis^e voleti, volim vis^e,vole vis^e, voleo vis^e
     πιάνω = uhvatiti,uhvatim,uhvate,uhvatio
     πληγέντες = postradali
     προκηρύσσει δημόσιο διαγωνισμό = raspisuje javni oglas
     προκαλώ (πχ.ατύχημα) = izazvati,izazivam,izazivaju,izazivao
     παίρνω = uzeti,uzmem,uzmu,uzeo
                    uzimam,uzimaju,uzeo
     προβλεπόμενος = predvidjen
     προσπάθεια = pokus^aj
     παραμένει ανοιχτό θέμα = ostaje otvoreno pitanje
     πλέον, πιά (no longer) = vis^e
     παραδείγματος χάριν = primera radi
     παρα λίγο να....= u malo da..
     παντοιοτρόπως = na sve nac^ine
     πνευματώδης = duhovit
     παραβίαση (πχ. ανθρωπ. δικαιωμ.) = krs^enje
     περιπτώσεις = sluc^ajevi
     παροχή υπηρεσιών = pruz^anje usluga
     παίρνω τοις μετρητοίς = shvatim bukvalno
     προς....(πχ. επίλυσιν) = u c^ilju +Gen.
     πληγωμένη = povredjena
     πρόγευμα εργασίας = radni doruc^ak
     πορφυρός = purpuran
     πρέπει να σας ομολογήσω = moram vam priznati
     πολύ καλά, επακριβώς = tac^no
     πότε αντιληφθήκατε οτι.. = kada ste primetili da...
     πρόκειται περι...= radi se o.. , rec^  je o ..
     περιρρέουσα ατμόσφαιρα = milje
     περιγραφή = opis
     παρουσίαση = prikaz
     πιστοποιητικό, επιβεβαίωση = potvrda
     παίζει ρόλο = obavlja/igra ulogu
     παράρτημα, συνημμένο = prilog
     περιζήτητη = veoma traz^ena
     πλύση εγκεφάλου = ispiranje mozga
     πάθη του Χριστού = Isusovo stradanje
     πάση θυσία = po svaku cenu
     προσωποποίηση του κακού = olic^enje zla
     πίνω = piti,pijem,piju,pio
     πηγαίνω (κάποιον) = dovesti,dovodim,dovode,doveo
     πειράζω = zezati
     παίζει τον ρόλο .... = preuzme ulogu....
     πάση δυνάμει = svim silama
     προς ίδιον όφελος = za sopstveno dobro
     προειδοποιεί = upozorava
     πρόκληση = izazov
     περιφρονώ = prezirati
     περιφρόνηση = prezir
     παρηγοριά = uteha
     παραγωγός, προμηθευτής = proizvodjac^
     παρατήρηση = primedba
     προσθήκη = dopuna
     πρακτικά = zapisnik
     παγιοποίηση = utvrdjivanje
     πρόσκληση = pozivnica
     παρατηρηθείσα = uoc^ena
     πάνω απ'όλα = pre svega
     προστασία περιβάλλοντος = oc^uvanje z^ivotne sredine
     παγετοί = mrazevi
     πάχος = debljina
     πολιτιστικό γεγονός = kulturni dogadjaj
     πρεσβεία = poslanstvo
     περιγράφω = opisati,opisujem,opisuju,opisivao
     περιβάλλον = z^ivotna sredina
     περνάω = proc'i,prodjem,prodju,pros^ao
               prolaziti,prolazim,prolaze,prolazio
     πηγαίνω = ic'i,idem,idu,is^ao
     παραλήπτης = primalac (Gen. primaoca)
     περιφρούρηση, παραφυλακή = oc^uvanje
     πολίτης = gradjanin
     προβλήματα που επιβαρύνουν = problemi koji opterec^uju
     (ο) παγετός είναι δριμύς = mraz grize
     ποινή φυλάκισης = zatvorska kazna
     προς τιμήν = u c^ast
     παραδόσεις (αγαθών) = isporuke
     πολιτιστικές ανταλλαγές = kulturna razmena
     παππούς = ded
     πατέρας = otac
     προρρηθείς = rec^en
     πίσω = pozadi
     προοδεύει = napreduje
     προετοιμάζει = priprema
     προκαλεί ανησυχία = zabrinjava
     παρατηρεί, αντιλαμβάνεται = primec'uje
     περιωπή = ugled
     προτίθενται = nameravaju
     παζαρεύει = trguje
     παράδοση = dostavljanje
     πάροχος υπηρεσιών = vrs^ilac usluga
     προκειμένου να, ωστε να.. = koliko da...
     πρότυπο της νεολαίας  =  uzor omladine
     περίεργος = radoznao
     περίγυρος = okolina
     παρασκευάζεται = izradjuje se
     προωθητικός = pogonski
     ποτίζω = politi
     "πάγωμα" (πχ. πληρωμών) = zamrzavanje
     που θα οδηγήσει = s^to c'e dovesti
     πείνα = glad (Gen.gladi)
     πιθανός = verovatan
     πεινασμένος = gladan
     που φέρνει αποστροφή = odvratan
     πλωτός = plovan
     προαιρετικός = neobavezan
     πρόσφατος = nedavan
     παράλογος = bezuman
     παράλογος, αβάσιμος = bezrazloz^an
     παράνομος = bespravan
     περιμένω = c^ekati
     πάνω = gore
     περασμένος = pros^li
     προσεχής = naredan
     προσδοκία = oc^ekivanje
     προσπάθεια = napor, pokus^anje,trud
     προσέγγιση = pribliz^avanje
     προσφερόμενος = ponudjeni
     παράσταση (πχ. θεατρική) = predstava
     προέλευση = poreklo
     πρόταση = predlog
     παπούτσι = cipela
     πλήρως = potpuno
     περίχωρα = okolina
     πρόσθεσε = dodao
     περιβάλλον = z^ivotna sredina
     πιάνει (πχ σταθμούς το ράδιο) = hvata
     παίρνω δάνειο = uzeti zajam
     προοδεύει = napreduje
     πληρωμή = plac'anje
     πιρούνι = viljus^ka
     πιάτο = tanjir
     ποτήρι = c^as^a
     πετσέτα = salveta (φαγητ.), pes^kir (λουτρού)
     πράγματι = stvarno
     παντού = svuda
     παραβίαση = krs^enje
     παραμύθι, ιστορία = pric^a
     προφορά, πρόφαση = izgovor
     πραγματικός, γνήσιος, αληθινός = stvaran
     παθιάρικος = strastan
     πλήρης = kompletan
     παράδοση = isporuka
     παραδίδω = isporuc^iti
     πηδάω = skoc^iti
     πρόθεση = namera
     παρουσία = prisutnost
     παράγωγα πετρελαίου = naftni derivati
     παρατάω = odustati
     πρόστιμο = kazna
     παρακαμπτήρια οδός = zaobilazni put
     πεδίο της μάχης = bojis^te
     πυροστιά = ognjis^te
     παιδικός σταθμός = zabavis^te
     ποσόν = iznos
     περιοχή κατοικιών = stambena zona
     πολύπαθος = mnogostradalni
     παροχή (πχ νερού) = snabdevanje
     προδότης = izdajnik
     ποσότητα = kolicina
     παρέλευση, εκπνοή προθεσμίας = istek roka
     προικισμένοι νόες = obdareni  mozgovi
     περιβάλλομαι απο... = sam  okruz^en + Org.
     πάσχουν απο...  = pate  od ....
     πρόωρος = preuranjen
     πλύσιμο χρήματος = pranje novca
     προστατεύουν  =  s^tite
     προκαλεί = izaziva
     παρά το ότι ... = uprkos  tome  s^to ...
     παρεχώρησε (αυτή) = ustupila  je
     πίδακας = vodoskok
     προηγουμένως, πρίν = prethodno
     προοπτικές = izgledi
     πυλών, πύργος γραμμής μεταφοράς Υ.Τ. = stub
     προσοχή = opreznost
     προκληθείς = uzrokovan
     προορίζεται = je namenjen
     πάγια θέση = c^vrst  stav
     πολιτική της καμμένης γής = politika  spaljene  zemlje
     πλούς, πλεύση = plovidba
     προειδοποιητική  βολή = pucanj  upozorenja
     παγιώνουν = uc^vrs^c'uju
     προς (την κατεύθυνση + Γεν.) = put + Gen.
     πρωτίστως = prvenstveno
     περιοδεία = obilazak
     περιστατικό, συμβάν = incident
     πολιτιστικά  αγαθά = kulturna  dobra
     προαγωγή = unapredjenje
     παρηγοριά = uteha
     παρόλαυτά, μόλοντούτο = uza sve, pri svem tom
     παντός είδους = svake vrste
     (το) πνεύμα του κακού = zao  duh
     προσπαθώ = ja se trudim
     προς τα άνω = nagore
     πείθω = nagovoriti
     προκήρυξη εκλογών = raspisivanje izbora
     προκαλώντας του .... = nanevs^i  mu ...
     πυλών γραμμής μεταφοράς ηλεκτρ. ενεργείας = dalekovodni  stub
     προϋπόθεση = preduslov
     πληρωμή φόρου = plac'anje  poreza
     πανώ = transparent
     πάση θυσία = po svaku cenu
     παρακαμπτήρια οδός = zaobilazan put
     περισσότερο απο ποτέ = vis^e  nego  ikada
     παλλαϊκό = ops^tenarodno
     ρόλος = uloga
     ράπισμα = s^amar
     (του) ριχθέντος καλωδίου = poloz^enog kabla
     ριζικά = drastic^no
     ροή = priliv
     ρανίδα αίματος = krvna zrnca
     ρισκάρουν = rizikuju
     συγγνώμη = izvinjenje
     συμβόλαιο = ugovor
     στέλνω = pos^aljem
     συμπληρώνω (πχ. φόρμα) = ispunim
     στιγμή = trenutak
     συχνά = c^esto
     συνδιάλεξη = razgovor
     σπάνια = retko
     σήμερα = danas
     στη συνέχεια = zatim
     στηρίζεται = je podrz^an
     στενώσεις = uska grla
     σκόνη (dust) = pras^ina
     στόχος = cilj
     συνταγματάρχης = pukovnik
     συμμετέχων = uc^esnik
     σταθμός εργασίας = radna stanica
     σύμφωνα με.... = prema ......
     σερβίρω = posluz^iti
     (το) συντομώτερο = u najskorije vreme
     συνεργασία = saradnja
     σταθερό δίκτυο = fiksna mrez^a
     συνδέονται = se vezuju
     συλλογή, συγκέντρωση = prikuplja
     σύνδεση = prikljuc^enje
     συνάντηση = susret
     σφάλλετε = gres^ite
     συνέχεια = nastavak
     στα ανάντη = uz vodu
     στα κατάντη = niz vodu
     σκληρός = tvrd
     σύντομα = uskoro
     στον τομέα..... = na polju..
     σχέσεις καλής γειτονίας = dobrosusedski odnosi
     στρογγυλό τραπέζι = okrugli sto
     συναρπαστικός = uzbudljivi
     σκουπίδια = smec'e
     σκιάχτρο = stras^ilo
     σταυροδρόμι = raskrsnica
     συνεχίζω = nastaviti
     συγχαίρω = c^estitati
     συγχαρητήρια για .... = c^estitamo na....
     σοβαρά = ozbiljno
     σέβομαι = postuju
     συνέπεια = posledica
     συνολική = celokupna
     σίγουρος = siguran
     στενός = uzan-uzana-uzano
     σημαντικός, σπουδαίος = vaz^an
     σώφρων, έξυπνος, κριτικός = pametan
     σοφός = mudar
     σύμφωνος, εναρμονισμένος = skladan
     σεβαστός, αγαπητός = pos^tovan-pos^tovana-pos^tovano
     σταθερός = stabilan
     σαφής = jasan
     συμβολή, συνεισφορά = doprinos
     σταθμός, στέκι = stajalis^te
     σηκώνω = dignuti
     σήκω = diz^i se
     συμπεριφορά = ponas^anje
     σιωπώ = s^uteti
     συνάντησε = je sreo
     συντάσσεται = se slaz^e
     σύνδεσμος (μέρος του λόγου) = veznik
     σηκώνομαι (απο το κρεββάτι) = ustajem
     σχετικά με..., αναφορικά με...= u vezi s..
     στο τέλος τέλος = na kraju krajeva
     στην ίδια βάρδια = u istoj smeni
     σύνδεση, διασύνδεση = prikljuc^ivanje
     συμφωνώντας = naglas^avajuc'i
     συνήψαν = sklopili su
     στον τομέα = u oblasti
     στην διάρκεια του 1997 = tokom 1997
     στην πραγματικότητα = u stvari
     σιδηρ.γραμμή μεγάλης ταχύτητας = brza pruga
     σημειώνει τις μεγαλύτερες απώλειες = belez^i najvec'e gubitke
     σύνθετη μέθοδος υπολογισμού = sloz^en metod kalkulacije
     συσχετισμός = asocijacija
     σε αντίθεση με.. = za razliku od..
     σε σχέση με... = u odnosu na...
     στάση (συμπεριφορά/attitude) = stav
     σέβομαι = pos^tovati,pos^tujem,pos^tuju,pos^tovao
     σηκώνω = podic'i,podiz^em,podiz^u,podigao
     σιδερώνω = ispeglati
     σφυράω = sviz^diti
     σπάω = razbiti,razbijam,razbijaju,razbio
     σκουπίζομαι = brisati se,bris^em se,bris^u se, se brisao
     σκάβω = kopati,kopam,kopaju,kopao
     στέκομαι όρθιος = stojim,stoje,stajao
     σεισμός ισχύος 6 βαθμών = zemljotres jac^ine 6 stepeni
     συνεργάζομαι = saradjivati,saradjujem,saradjuju,saradjivao
     συναντώ = susretati,susredjem,susredju,susretao
     σπρώχνω, ωθώ = gurati,guram,guraju,gurao
     συμβάν = dogadjaj
     στις πληγείσες περιοχές = na stradalim podruc^jima
     συμφωνία = ugovor, dogovor
     συνδιάλεξη = razgovor
     σε υγρή κατάσταση = tec^nom stanju
     σε τέτοιο βαθμό = u toj meri
     σημειώνεται (πχ. θερμοκρασία) = belez^i se
     στην σύσκεψη, κατα την σύσκεψη = na sastanku
     συνέχεια των διαπραγματεύσεων = nastavak pregovora
     σύμφωνη γνώμη = saglasnost
     συνετρίβη = srus^io se
     συνομωσία = zavera
     σίκαλη = raz^
     σπάνιος = redak
     σέρνοντας τα πόδια = vukuc'i noge
     στράφηκε προς... = okrenuo se ka...
     σκέτη βλακεία = c^ista glupost
     συγκρούονται = sukobljavaju se
     στήριξη = podrs^ka
     σχέση = odnos
     συμβολή, συνεισφορά = doprinos
     στρογγυλό τραπέζι = okrugli sto
     σύλληψη, ιδέα, αντίληψη = shvatanje
     στρέφεται η προσοχή = se skrec'e paz^nja
     σύναξη = skup
     συμμετέχω = uc^estovati,uc^estvujem,uc^estvuju,uc^estvovao
     στο "μυαλό", στον νού = na umu
     συνεδρίαση, σύνοδος = zasedanje
     συμφώνως τω, τη ..= u skladu s..
     συνήψε συμφωνία = zakljuc^io ugovor
     σύνδεση = prikljuc^ak
     σωλήνας = c^ev
     συμπέρασμα = zakljuc^ak
     συνέπεια = posledica
     συντονισμός = uskladjivanje
     σκοπός = svrha
     συντετμημένη επιλογή = skrac'eno biranje
     συνοικία = naselje, kraj
     σύσταση (recommendation) = preporuka
     σας στέλνω = s^aljem vam
     σήψη = trulenje
     στο μέτρο που...= u meri u kojoj..
     συνομήλικος = vrs^njak
     στείρος, στέρφος = jalov
     στειρότητα = jalovost
     συγκρίνω = uporediti
     σύγκριση = uporedjenje
     συμβάλλω = doprineti,doprinesem,doprinesu,doprineo
     σε καλό δρόμο = na dobrom tragu
     στο χείλος του θανάτου = na ivici smrti
     συναλλαγματικά αποθέματα = devizne rezerve
     σκαιώς, ωμά = grubo
     στοές της σήραγγας = tunelske c^evi
     συνδέονται, ενώνονται, επικοινωνούν = su spojene
     συνομωσία του κακού = zavera zla
     στύλος, στυλίσκος = stub
     σύνηθες φαινόμενο = uobic^ajena pojava
     σε όλον τον κόσμο = s^irom sveta
     στην αιχμή = u s^pici
     συνείδηση = svest
     σπάγγος = kanap
     συμπαρομαρτούντα = pratec'i elementi
     σαφής, που δέν χωράει αμφιβολία = nedvosmislen
     σεβασμός, απαραβίαστο = nepovredivost
     σύνθεση, σύσταση = sastav
     συνημμένως = u prilogu
     συνημμένο στην...= priloz^en uz..
     στεγάζεται = je smes^tena
     σύμμαχος = saveznik
     σχεδόν = gotovo
     συντονίζει = koordinira
     στηρίζει = podrz^ava
     συμβαίνει = se dogadja
     στο οπτικό πεδίο = u vidno polje
     στοχαστής = mislilac
     σχημάτισε κυβέρνηση = sastavio vladu
     συμφόρηση = guz^va
     σε αντάλλαγμα με.. =  u zamenu za + Acc.
     στοιχειοθετεί δικαίωμα = stic^e pravo
     συγκυρία = nastupanje okolnosti
     συναπτός = uzastopni
     στερώ = uskratiti
     συστατικό = sastojak
     στο στύλ = u stilu
     σφίξιμο της ζώνης = stezanje kajs^a
     σταγόνα = kap (Gen. kapi)
     στόχος = meta
     στρογγύλεμα = zaokruzivanje
     σταθερά, γερά = c^vrsto
     σιδηρουργείο = gvoz^djarka  radnja
     στρέφονται προς ... = se okrenu + Dat.
     στήθος με στήθος = prsa u prsa
     συνειδυία = svesna
     σχηματίζονται = formiranju se
     συνήθεις = uobic^ajeni
     στην περιοχή του...= nadomak + Gen.
     στο πόδι = s nogu
     στρατόπεδο, στρατώνας = kasarna
     συγκλονισμένος = potresen
     στενό των Θερμοπυλών = Termopilski klanac
     σύσκεψη κορυφής = sastanak na vrhu
     συνεπής = dosledan
     συνεδρίαση κεκλεισμένων των θυρών = zatvoreno zasedanje
     σχέδιο συμφωνίας = nacrt rezolucije
     στήλη  άλατος = stub  soli
     σκοτάδι = mrak
     συμπαρομαρτών = pratec'i
     συσκότιση = zamrac^ivanje
     συμμετοχή = uc^estovanje
     σε σχέση με αυτό που ... = prema onome s^to..
     Στενά = moreuzi
     σημεία  ελέγχου = kontrolni punktovi
     συσκευή, μηχάνημα = naprava
     συνοδεία + Γεν. = u  pratnji + Gen.
     συγκέντρωση  προσφορών = prikupljanje  ponuda
     σέρνοντας τα πόδια = vukuc'i  noge
     (τον) συνδέω με ... = spojim ga s ..
     συνταγματικό  δικαστήριο = ustavni  sud
     συμμετέχει = uc^estvuje
     συνεταιρισμός = zadruga
     σκοπευτήριο = strelis^te
     συν τοις άλλοις, εκτός αυτού = povrh  toga
     σκουπιδοντενεκές = kanta za otpatke
     σταγών εν τω ωκεανώ = kaplja  u  moru
     στο έλεος των κυμάτων = u  milosti  talasa
     σφηνοειδής  γραφή = klinasto pismo
     στη βράση κολλάει το σίδερο = gvoz^dje se kuje dok je vruc'e
     συγκαλείται = zakazan je
     σημειώθηκαν κρούσματα = zabelez^eno sluc^ajeva
     συνημμένα  έγγραφα = priloz^eni  dokumenti
     στο ύπαιθρο = pod vedrim nebom
     συγκρότημα (πχ. βιομηχανικό) = sastav
     σύναψη συμφωνίας = sklapanje  sporazuma
     συνεδριάζει = zaseda
     συνάθροιση = okupljane
     στρατιωτική  χούντα = vojna  hunta
     συντομεύοντας = skrac'ujuc'i
     τόπος αθλοπαιδιών = igralis^te
     τέρας = c^udovis^te
     τον καιρό του ... = za vreme + Gen.
     τυφλός = slep
     ταινία (πχ. μαγνητοταινία) = traka
     τελικός = konac^an
     τρελλός, παράλογος = bezuman
     τεράστιος = ogroman
     ταπεινός = ponizan
     τιμή αγοράς = trz^is^na cena
     τρώω = jesti
     τρέχω = trc^ati
     τελευταίος = poslednji
     τελειώνω = zavrs^iti
     τόλμησα = smeo sam
     τόλμη = smelost
     ταμείο = blagajna
     τρόπος = nac^in
     τίποτα το ιδιαίτερο = nis^ta naroc^ito
     τίποτ ' άλλο = nis^ta vis^e
     την προηγούμενη φορά = pros^li put
     τροφοδοσία = napajanje
     τίθεται σε ισχύ = stupa na snagu
     τόσο ..... όσο και ... = tako .....kako i ...
     τοπική αυτοδιοίκηση = lokalna samouprava
     τίποτα = nis^ta
     τώρα = sad
     τότε (εν τοιαύτη περιπτώσει) = onda
     τσέπης (επίθ.) = dz^epni
     ταξείδι = putovanje
     τμήμα (πχ. αυτοκινητοδρόμου) = deo
     το συντομώτερο = u najskorije vreme
     τραίνο = voz
     τελωνειακός = carinski
     τροποποίηση = izmena
     Τρίτη = utorak
     τραπεζικός = banc^ini
     το άλμπουμ κυκλοφόρησε = album se pojavio
     τα σπότ είναι γυρισμένα...= spotovi su snimani
     τετελεσμένο γεγονός = svrs^ena stvar
     τί είναι αυτά που λές ! = s^ta mi pric^as^ !
     τον καιρό του...= za vreme + Gen.
     το χάρισμα του λόγου = dar  govora
     τόσο όσο... = onoliko koliko...
     τεχνικές ελλείψεις = tehnic^ki  nedostaci
     την νύχτα = noc'as
     τολμάω = smeti,smem,smeju,smeo
     τηλεφωνώ = javiti se,se javljam,se javljaju,se javljao
     τεχνητή γονιμοποίηση = ves^tac^ka oplodnja
     των δύο χωρών = dveju zemalja
     τρόμος, φρίκη = uz^as
     τσιγκούνης = s^krt
     ταραχές = neredi
     τράπεζα δοκιμής = ispitni sto
     τιτλοφορούμενος = naslovljen
     τρυφερός = nez^an
     το ταυτόσημον  = istovetnost
     τύψη συνείδησης = griz^a savesti
     τελευταίος = zadnji, poslednji
     τύμπανο (μεμβράνη) = bubna opna
     τοποθετημένοι (για εργασία) = opredeljeni
     τις παραμονές των εκλογών = uoc^i   izbora
     τόσο-τόσο = zatoliko
     τρέχων λογαριασμός = tekuc'i  rac^un
     τεθωρακισμένο όχημα = oklopljeno vozilo
     την σήμερον ημέραν = dan danas
     ταίρι, ανταγωνιστής = takmac
     τραυματίες = povredjeni
     τις πρώτες πρωϊνές ώρες = u  ranim  jutarnjim  c^asovima
     τόνισε = naglasio
     τοποθέτηση (πχ. κειμένου στο WEB) = plasiranje
     Τεργέστη = Trst
     τροχιά = putanje
     τελικός  απολογισμός = zavrs^ni  rac^un
     τεχνογνωσία = umec'e
     το πάνω κάτω, τούμπα = tumbe
     τροπή (γεγονότων, καταστάσεων) = obrt
     Τροπικός του Αιγόκερω = povratnik kozoroga
     την ώρα που ... = u  c^asu  dok ...
     το συντομότερο = u  s^to  krac'em  roku
     τις τελευταίες ημέρες = proteklih  dana
     τήρηση  λογιστικών βιβλίων  = vodjenje  poslovnih  knjiga
     στον τόπο του εγκλήματος = na mesto zloc^ina
     υποβάλλει παραίτηση = podnosi ostavku
     υπο την διεύθυνσιν... = pod dirigentskom upravom...
     υδρόγειος σφαίρα = zemljina kugla
     υποχρεωτικά ! = obaveza !
     υπο πολιορκίαν = pod opsadom
     υπόδειγμα καλού ανθρώπου = primer dobrog c^oveka
     υπάρχω = postojati, postojim, postoje, postojao
     ύποπτος = osumnjic^en
     υπηκοότητα = drz^avljanstvo
     υγρή κατάσταση = tec^no stanje
     υποκατάστατο  =  zamena
     (τα) υπόλοιπα = ostalo
     υπόσχεση = obec'anje
     υπο την ευρείαν έννοιαν = u punom smislu
     υπο τις σημερινές περιστάσεις = pod sadas^njim okolnostima
     υπο τις συγκεκριμένες περιστάσεις = pod odredjenim okolnostima
     υπο μορφήν.. = u obliku..
     υπερφυσικός = natprirodan
     υπόσχομαι = obec'ati
     υπόκειται εις.. = podlez^e + Dat.
     ύβρις = uvreda
     υποκριτής = licemer
     υπέρμαχος = pobornik
     υποκρισία = licemerije
     υποσυνείδητο = podsvest
     υπο το άγρυπνο βλέμμα ... = pod budnim okom...
     υπέβαλε αίτημα  = podnela zahtev
     υβριστικός = uvredljiv
     υπεραμυνόμενος = branec'i
     υπενθυμίζοντας = podsec'ajuc'i
     υπο την ιδιότητα .. = u svojstvu ...
     υπέροχα = super
     υπογραφή (πχ. της σύμβασης) = potpisivanje
     υπερφόρτωση = preopterec'enje
     υπάλληλοι = zaposleni
     υπόμνηση = opomena
     υπάρχει = postoji
     υπο την επήρεια.. = pod dejstvom..
     υπερέπτη = je nadletao
     υποστηρίζω = se zaloz^iti
     υπέκυψε στα τραύματα = je podleglo ranama
     υποσταθμός = trafo-stanica
     υπαυτό το πρίσμα = u toj optici
     υποβάλαμε  προτάσεις = izneli  smo predloge
     υπο τον μανδύα = iza  plas^ta
     (το) υπόλοιπον του βίου = ostatak  z^ivota
     υπόψιν = u  vidu
     υπηρετούν (εργάζονται) = posluju
     υπαγωγή = ukljuc^ivanje
     φέρονται ως..= se vode kao..
     φρέσκα αβγά = svez^a jaja
     φρενάρω = koc^iti
     φταρνίζομαι = kihati
     φτύνω = pljunuti
     φιλάω = poljubiti
     φουσκώνω (αμετάβ.) = naduti se
     φράγμα του ήχου = zvuc^ni zid
     φιλοξενεί = ugos^c'ava
     (προκαλεί) φρίκη = uz^asava
     φυλάκιο = karaul
     φρίκη του πολέμου = uz^asi  rata
     φέρουν μήνυμα ειρήνης = nose poruku  mira
     φόρτωση = utovar
     φρικτό  θέαμα = stravic^an  prizor
     φωστήρας = svetitelj
     φοβερά, άκρως, τρομερά = uz^asno
     φρικτός, τρομερός = uz^asan
     φαλίριμα = propast
     φόρμα (πχ. για συμπλήρωση) = obrazac
     φρέατα ορυχείου = rudnic^ke jame
     (ο) χρόνος παρέρχεται = vreme protekne
     χαριτωμένα = graciozno
     χαίρομαι = radujem se
     χαλάει (δαπανά) = potros^i
     χρησιμοποιώ = upotrebljavam
     χερσαίες δυνάμεις = kopnene snage
     Χάρτης = Povelja
     χύδην = rasutom stanju
     χωρητικότητα = nosivost
     χολοκύστη = z^uc^ni  mehur
     χωματερή = stovaris^te  djubreta
     χαμόγελο = osmeh
     ψήφιση = usvajanje
     ψυχραιμία = hladnokrvnost
     ψεύδη επι ψευδών = laz^  nad  laz^ima
     ψύχραιμα = hladnokrvno
     ώς επι το πλείστον = u  najvis^em  stepenu, ponajvis^e
     ωμή πραγματικότητα = surova  realnost
     ωστόσο = mada
     ώς εκ τούτου = iz toga razloga
     ωμή παραβίαση = grubo krs^enje