Past
participles of some verbs
Μετοχές
παρακειμένου ορισμένων ρημάτων
Some neuter gender adjectives-nouns
Ορισμένα ουδέτερα επίθετα-ουσιαστικά
το άχαρι καθήκον - τα αχάριτα καθήκοντα
το αύταρκες κράτος - τα αυτάρκη κράτη
το επίμηκες τραπέζι - τα επιμήκη τραπέζια
το σύνηθες ανέκδοτο - τα συνήθη ανέκδοτα
το περίφροντι παιδί - τα περιφρόντιδα παιδιά
το διάμηκες φορτίο - τα διαμήκη φορτία
το συμπαρομαρτούν στοιχείο - τα συμπαρομαρτούντα στοιχεία
το ευμέγεθες χαλί - τα ευμεγέθη χαλιά
το κακόηθες μελάνωμα - τα κακοήθη μελανώματα
το καλόηθες μελάνωμα - τα καλοήθη μελανώματα
το ουρανόμηκες σάλπισμα - τα ουρανομήκη σαλπίσματα
Imperative mode of some verbs in second
person singular
Προστακτικές μερικών ρημάτων στο δεύτερο
πρόσωπο ενικού
Prepositions with a syntax
with Genitive case:
Προθέσεις συντασσόμενες με Γενική:
κατά του εχθρού
against the enemy
περί του
αντιθέτου
about the contrary
υπέρ πατρίδος
for the fatherland
διά της μεθόδου
by the method
μετά της συζύγου
along with the wife
υπό του
συγγραφέως
by the author
από του έτους
1952
since 1952
πέριξ του
τετραγώνου
around the block
πρό της οικίας
in front of the house
έμπροσθεν του
καταστήματος
in front of the shop
όπισθεν του κτιρίου
behind the building
εντεύθεν της
γέφυρας
this side of the bridge
εκείθεν της γέφυρας
beyond the bridge
μέσω Ιταλίας
via Italy
δια μέσου του δάσους
through the forest
παρά του συνδρομητού
by the subscriber
άνω του ημίσεος
in excess of the half
κάτω του κόστους
under the cost
υπεράνω της πόλης
over the town
υποκάτω της
γέφυρας
under the bridge
εκτός των γηγενών
in addition to the natives
άνευ προηγουμένου
without precedent
εντός του κτιρίου
within the building
εν μέσω επευφημιών
in the middle of acclamations
εναντίον του εχθρού
against the enemy
πλήν των
συνδαιτυμόνων
except the diners
εξ αιτίας των
οπαδών
owing to the fans
κατόπιν της ήττας
after the defeat
εκ του γραφείου
from the office
εκατέρωθεν της οδού
either side of the street
επί του οδοστρώματος
on the carriageway
αντί της Γεωργίας συμμετέσχε η Τασία
instead of Georgia, Tassia participated
ένεκα της κακοκαιρίας
because of the bad weather
χάριν των φίλων
for the sake of the friends
λόγω του καιρού
because of the weather
εγγύς της πρωτεύουσας
near the capital
πλησίον του
οικοπέδου
close to the plot
μακράν της πόλης
far from the town
πέραν του ορίζοντος
beyond the horizon
Prepositions with a syntax with
Accusative case:
Προθέσεις συντασσόμενες με Αιτιατική:
πρός το λιμάνι
to the port
towards the port
απέναντι (ει)ς το
κτίριο
opposite the
building
ανά την συνοικία
about the quarter
δίχως το αυτοκίνητό του
without his car
ώς πρός την οικονομία
in terms of the
economy
κατά τον πόλεμο
during the war
κατά τον δημοσιογράφο
according to the journalist
περί την πλατεία
around the square
υπέρ το δέον
in excess of what is considered
necessary
μετά τον πόλεμο
after the war
υπό την επιφάνεια
below the surface
από την πρώτη στιγμή
from the first moment
γύρω από την κολώνα
around the post
πίσω απο τον τοίχο
behind the wall
μπροστά απο το κτίριο
in front of the building
ύστερα απο την νίκη
after the victory
παρά τις προσπάθειές του
in spite of his efforts
δίπλα απο το ψυγείο
next to the refrigerator
πάνω (ει)ς το τραπέζι
on the table
πάνω απο το γήπεδο
over the terrain
κάτω απο το δένδρο
under the tree
έξω απο το σπίτι
out of the house
μαζί με τους φίλους
along with the friends
χωρίς την ομπρέλλα
without the umbrella
γιά την μητέρα του
for his mother
με αγανάκτηση
with indignation
επί το έργο
at work
χάρις (ει)ς την
ικανότητά του
thanks to his ability
πρίν απο την πρεμιέρα
before the opening night
δίπλα (ει)ς το τραπέζι
next to the table
κοντά (ει)ς το τζάκι
close to the fireplace
μακρυά απο το πλήθος
for from the crowd
εις την πόλη
to the town
σε έναν τόπο εξωτικό
in an exotic place
μέσα (ει)ς το εργαστήρι
inside the laboratory
πέρα απο τον ορίζοντα
beyond the horizon
Prepositions with a syntax with
Dative case:
Προθέσεις συντασσόμενες με Δοτική:
παρά τω ΟΗΕ
to the UNO
συν τοις άλλοις
in addition to other
things
άμα τη αφίξει
upon the arrival
επί τη βάσει
on the basis
Conjunctions:
Σύνδεσμοι:
καθώς ανέβαινε
κουνούσε και το χέρι του
καθόσον γνωρίζω,
αυτός είναι καθηγητής
όσο μένεις εκεί
δέν θα δείς προκοπή
εφόσον δέν
συμφωνείς δέν υπάρχει προοπτική
από,τι γνωρίζω
παίζει καλό σκάκι
μιά και έρχεσαι
σπίτι, φέρε μου και μιά εφημερίδα
χθές είχα την γιορτή μου εξ ού και τα ωραία δώρα
χαιρετίσματα στον πατέρα σου αλλά καί στον παππού σου
όπου και να
ταξειδέψω η Ελλάδα με πληγώνει
ενώ ήμουν στο
σινεμά διέρρηξαν το σπίτι μου
ακόμη και ένα
παιδί μπορεί να τα καταφέρει
μόλις έφθασα
σπίτι άρχισα να μελετάω
ολοένα και πιό
γρήγορα
μιά που είσαι εδώ
βοήθησέ με λιγάκι
μολονότι ο καιρός
ήταν βροχερός δέν πήρα ομπρέλλα
ή το μαύρο ή το άσπρο
αφότου
εγκατέλειψα την Γαλλία δέν έχω διαβάσει γαλλική εφημερίδα
κατάλαβα οτι μου έλειπε ο αναπτήρας αφού είχα μπεί στο
λεωφορείο
παρόλο που κρύωνα
δέν φόρεσα παλτό
καθήν στιγμήν
όλοι οι παράγοντες είναι δυσμενείς, αυτός συνεχίζει να ελπίζει
άπαξ και παρέλθει
η προθεσμία, ουδεμία τροποποίηση γίνεται δεκτή
άν δέν
πιστεύεις, έλα επι τόπου
εάν το αποτέλεσμα
είναι θετικό, το πρόγραμμα μπαίνει μπρός
εν ή περιπτώσει νικητής
είναι ο Ολυμπιακός θα υπάρξουν οι συνθήκες για βελτίωση
άρα therefore
οπότε
επομένως therefore
ώς εκ τούτου consequently
καθώς
καθότι
συνάμα
καί and
ή or
γιαυτό therefore
μολονότι although
άν και although
παρόλο που although
ενώ whilst
ώς και even
είτε either, or
όμως though
εν τούτοις though
όταν when
εφόσον in sofar as
όπως as
αφότου since
συνάμα
ακόμη
οσονούπω
επίσης
ώς εκ τούτου
παρόλαυτά
επίσης
άρα
οπότε
επομένως
έτσι
έπειτα
κατόπιν
τότε
τώρα
ευθύς αμέσως
απευθείας
κατευθείαν
έμμεσα
άμεσα
εξάπαντος
αλλοιώς
ειδεμή
ίσα-ίσα
τότε
πρώτα-πρώτα
εν πρώτοις
εξάλλου
ωσαύτως
προσέτι
αλλά
γιαυτό
εν τούτοις
ενταυτώ
Time adverbs:
Χρονικά επιρρήματα:
ανέκαθεν
πάντοτε, πάντα always
ποτέ never
έκτοτε since then
εφεξής hereinafter
τώρα now
τότε then
πρίν before
κατόπιν afterwards
μετά afterwards
ύστερα afterwards
έπειτα afterwards
Local adverbs:
Τοπικά επιρρήματα:
πάνω upstairs
κάτω downstairs
πίσω at the back
μπροστά, εμπρός, μπρός in front
δίπλα next door
έξω outside
μέσα inside, indoors
εντός inside, indoors
εκτός outside
ψηλά high
χαμηλά low
κοντά nearby
μακρυά far, in the distance
πλησίον nearby
πέρα over there
εδώ here
εκεί there
παντού all over
πουθενά nowhere
Neutral gender present tense participle
of some verbs
Το ουδέτερο της μετοχής ενεστώτος ορισμένων
ρημάτων
Verbs ending in -αω
Ρήματα λήγοντα σε -αω
το τιμών
το κυβερνών
το απατών
το μαθητιών
το απαντών
το αγαπών
το γελών
το γεννών
το διψών (διψήω)
το δρών
το ζών (ζήω)
το νικών
το ορμών
το ορών
Verbs ending in -εω
Ρήματα λήγοντα σε -εω
το αγανακτούν
το αγνοούν
το αιτούν
το ακολουθούν
το αυτομολούν
το ποιούν
το ασεβούν
το αποδημούν
το απιστούν
το απειλούν
το αντλούν
το ανθούν
το αμφισβητούν
το αμελούν
το ζητούν
το βλασφημούν
το διακονούν
το δοκούν
το εννούν
το ενοχλούν
το παρεπιδημούν
το επιθυμούν
το επιχειρούν
το ευδοκιμούν
το ευεργετούν
το ευλογούν
το θεωρούν
το θορυβούν
το καλούν
το κατηγορούν
το ωθούν
το αποσκοπούν
το κινούν
το μυούν
το κρατούν
το λειτουργούν
το κατοικούν
το ομολογούν
το αναλογούν
Verbs ending in -οω
Ρήματα λήγοντα σε -οω
το δηλούν
το διαβιούν
το αρθρούν
το αξιούν
το δικαιούν
το εμπεδούν
το επανορθούν
το ζημιούν
το λυτρούν
το πολεμούν