αγκίστρι = anzol
αγκώνας = cotovelo
αγριότητα = selvageria
αγχώνομαι = ficar ansioso
άδειος = vazio
αδυναμία = ponto fraco
αεροσυνοδός = hospedeira de bordo
αιδoίο
= xaninha, xoxota
ακόμη περισσότερο
επειδή.. = até porque ..
ακριβώς ! = isso mesmo !
ακρώνυμο = sigla
αλλιγάτορας = jacaré
αλλού = noutro lado
αμπραγιάζ = embreagem
ανάβω = acender
αναζητώ, ψάχνω = procurar
ανακρίσεις = interrogatórios
ανάσκελα = de barriga pra cima
ανεξίτηλος = indelével
άνετος = confortavel
ανηψιά = sobrinha
ανηψιός = sobrinho
ανοιχτήρι = saca-rolhas
ανοιχτήρι = saca-rolhas
αντζούγια = anchova, enchova
αντί να... = ao inves de..
αντιμετωπίζω = enfrentar
ανωμαλία = pane
απαλός = liso
απογείωση = decolagem
απόγευμα = tarde
απολαυστικός = gostoso
απολαύω = gostar de
απομυζώ = chupar
απορρέων = decorrente
αραβόσιτος = milho
αργία = feriado
αργώντας να ... = demorando para …
αρτοπωλείο = padaria
αρχείο = arquivo
αστράγαλος = tornozelo
ασφάλεια (τήξεως) = fusível
αυλός, τζέτ = jato
αφρός = espuma
άφρων = incauto
βάζω = colocar
βάζω = por
βαθμός = grau
βεβαιώνομαι = me certifico
βιασύνη = pressa
βιασύνη = pressa
βλεφαρίδα = pestana
βλέφαρο = pálpebra
βροντή = trovão
βυζαίνω = chupar
βυζαίνω = mamar
βυθίζομαι = mergulhar
γαλοπούλα = peru
γάντι = luva
γάντι = luva
γαργαλάω = fazer cócegas
γαρίδα = camarão
γάστρα (πλοίου) = casco
γάστρα (πλοίου) = casco
γέλιο = riso
γέλιο = riso
γεμίζω = encher
γέν = iene
γέρος (επίθ.) = idoso
για ό, τι συνέβη = pelo ocorrido
για όνομα του Θεού ! = por Deus do céu
για τα ελληνικά
στάνταρντς = para o padrão grego
γλιστράω = escorregar
γλύφω = lamber
γοητευμένος = empolgado
γομολάστιχα = borracha
γόνατα», λαπ = colo
γούνα = pêlo
γουστάρω, μαρέσει = gostar
γοφός = quadril
γραμματοκιβώτιο = caixa do correio
γραφείο ευρέσεως εργασίας = agência
de empregos
γύρη = pólen
γύρω απο την ..= em
γύρω στις 11 η ώρα = por volta das 11 horas
δαγκώνω = morder
δακτυλικό αποτύπωμα = impressão digital
δάνειο = empréstimo
δάπεδο = chão
δεν κατάφερα να συνηθίσω το... = não
consegui me acostumar com o....
δεν πειράζει ! = não faz mau !
δηλητήριο = veneno
δήμαρχος = prefeito
διαθέτουν (έχουν στην κατοχή τους) = possuem
διαλύω = arrombar
διεγερτικό = estimulante
διεύθυνση (ταχυδρομική) = endereço
διοικητική εξέταση = inquérito
δίπλα στην
...= ao
lado da …
δισκοπάθεια = hernia de disco
δοκιμαστήριο = provador
δοκίμιο = ensaio
δρεπάνι = foice
δριμεία = picante
δρόσος = orvalho
δωμάτιο = quarto
δώσε ! = dê
δώσε ! = dê
εγγράφομαι = estar cadastrado
έγινε λάθος = houve falha
εγχειρίδιο = punhal
είμαι βάρδια = estou de plantão
εκ προθέσεως = de propósito
εκ προμελέτης, σκοπίμος , εσκεμμένος = intencional
εκ των προτέρων = com antecedência
εκπαίδευση = o treinamento
έκσταση = êxtase
εκτελεστικό απόσπασμα = pelotão
de execução
εκτελεστικό απόσπασμα = pelotão
de execução
εκτυπωτής = impressora
ελαττώματα = defeitos
ελεγκτές εναερίου κυκλοφορίας = controladores de tráfego aéreo
έλκυθρο = trenó
ελκυστικός = atraente
ελκυστικός = atraente
εμπόδισε = impediu
εμπρησμός = fogo posto
έμπροσθεν του..= em frente do ..
εν ενεργεία = no poder
εν τέλει = por fim
εναντίον του...= contra o ..
ένεση = injeção
ενεχυροδανειστήριο = casa de penhores
εντυπωσιάζομαι = estou impressionado
ποτέ = jamais
νοιώθω ντροπή, ντρέπομαι = fico envergonhado
είχα το θάρρος = tive coragem
για να πώ την αλήθεια = na verdade
στα μαθήματα = ás aulas
θα προσπαθήσω = vou tentar
δεν έχετε ιδέα != não tem
noção!
Πέραν του ότι τα χαρτονομίσματα είναι όμορφα = além das notas serem lindas
ενώ, καθ’ην στιγμήν = enquanto
ενώπιον = da cara de..
έξοδα αποστολής = valor do frete
επειγόντως = às pressas
επι ίσοις όροις = em pé de igualdade
επι χρόνια = há anos
επιδόρπιο = sobremesa
επιλογή = escolha
επιστολή = carta
εργοδότης = patrão
έρμαιος = à deriva
έρχομαι σε επαφή = entrar em contacto
ευγενικός = gentilευεξία = bem estar
ευθύς ώς.. = apenas quando
εύκολο να γίνεις πελάτης = fácil se tornar cliente
ευλογιά = varíola
ευρύς = amplo
ευχάριστος = agradável
ζευγάρι (παντρ.) = casal
ζώνη = cinto
ηδονή = luxúria, tesão
θα μου μείνουν αναμνήσεις = eu guardarei lembranças
θάμνος = arbusto
θεατρικός συγγραφέας = dramaturgo
θεότητα = divindade
θέτοντας εκτός λειτουργίας = tornando inoperante
θράσος = desfaçatez
θυμός = cólera
θυμωμένος = zangado
ικεσία = suplica
ιστός αράχνης = teia de aranha
καθαρίζω = limpar
κάθαρμα = canalha
καθυστέρηση = atraso
καθώς = enquanto
καθώς και .. = bem como …..
κακή μέρα = dia ruim
καλόγερος = monge
καλόγρια = freira
κάλπη = urna
καλύπτουν (περιλαμβάνουν) = abrangem
κάμπια = lagarta
καμπούρα = corcova
κάνε έκπληξη ! = surpreenda !
κανείς άλλος = mais ninguém
κάννη = cano
κάνω δώρο = dou de presente
κάπου αλλού = noutro lado qualquer
κάππαρη = alcaparra
κάπως έτσι = alguma coisa assim
καρχαρίας = tubarão
κατά βούλησιν = à vontade
κατα τύχη, τυχαία = por casualidade
καταθέσεις (πχ μαρτύρων) = depoimentos
καταθέτω τα χρήματα = efetuar o déposito
καταλήγω = ir parar
καταπίνω = engolir
κατάστημα = loja
κατευνάζω = apaziguar
κάτι τέτοιο = algo do genero
κατσαρίδα = barata
κάτω απο το...= debaixo do …
κέντημα = bordado
κεραυνός = raio
κεχρί = painço, milhete
κηφήνας = zangão
κιβώτιο ταχυτήτων = caixa de mudanças
κινούμενη άμμος = areia movediça
κισσός = hera
κλειδαράς = serralheiro
κλοπή = roubo
κολοκύθα = abóbora
κομμωτής = cabeleireiro
κόπωση = cansaço
κοράκι = corvo
κορίτσι = moça
κορυδαλλός = cotovia
κόσκινο = peneira
κούκλα = boneca
κούκλα, μαρινέτα
(κουκλοθεάτρου) = títere
κουκουβάγια = coruja
κουκούλι = casulo
κουκούλι = casulo
κουνάω = mexer
κουνάω τους γοφούς = rebolar
κουτσομπολιό = bisbilhotice, fofoca
κουτσομπολιό = bisbilhotice, fofoca
κουτσός = coxo
κραγιόν = batom
κράμα = liga
κράμα = liga
κράνος = capacete
κρατάω, πιάνω = segurar
κρατιέμαι = me seguro
κρεββάτι = cama
κρεββάτι = cama
κροταλίας = cobra cascavel
κύκνος = cisne
κύκνος = cisne
κυλιόμενη κλίμακα = escada rolante
κυλότα = calcinha
κώλος = cu
λαγούτο = alaúde
λαμβάνω, θεσπίζω μέτρα = adotar as providências
λάστιχο (αυτοκ.) = pneu
λάστιχο (αυτοκ.) = pneu
λεκάνη (πχ της Μεσογείου) = bacia
λεπτομερής = minucioso
λίγο έλειψε να κλάψει απο ..= só faltava ela chorar de
λίγο έλειψε να κλάψει απο ..= só faltava ela chorar de ....
λόγω του οτι είμαι, καθώς είμαι . = por ser
λουκέτο = cadeado
λυγμός = soluço
μαγιά = levadura
μαγνήτης = imã
μάθημα = lição
μαλακός = mole
μαμμή = parteira
μανίκι = manga
ματαίωση = cancelamento
μαχαίρι = faca
μαχαίρι = faca
με καθυστέρηση = atrasados
μελιτζάνα = beringela
μένω, κατοικώ = moro
μετανιώνω = me arrependo
μέχρι να πάρουμε το κουράγιο να.. = Até criarmos
coragem para
μην το χάσετε = não o percam
μίσος = ódio
μισώ = odeio
μόλις ...= logo que…
μολονότι = embora
μολύβι = lápis
μοναξιά = solidão
μόνος, μονάχος = só
μου πονάει = dói-me
μου λείπει πολύ …..η... = sinto muita falta da ...
μπανιέρα = banheira
μπάνιο (δωμάτιο) = banheiro
μπάτλερ, μαγιορδόμος = mordomo
μπήκα μέσα .... = puxei para dentro
μπόρα = aguaceiro
μπόρα = toró
μυρίζω (μεταβ.)
= cheirar
να γίνει πλούσιος = ficar ricο
νά που .... = eis
que
..
νηφάλιος = sóbrio
Νομισματοκοπείο = Casa da Moeda
ντούς = chuveiro
νύφη = noiva
ξέβγαλμα = enxaguar
ξεκαθαρίζω = deixar
claro
ξέφωτο = clareira
ξημέρωμα = amanhecer
ξηρασία = seca
ξυπνάω = acordar
ξυρίζω = raspar
οδηγώ στο ...=
lever a …
οθόνη του κινητού = visor do celular
οιμωγή = gemido
οιοδήποτε = qualquer
οκρίβας, καβαλέτο = cavalete
ολημερίς = o dia inteiro
ονειροπόλημα = devaneio
οξυά = faia
όπισθεν του...= atrás do …
όρθιος = em pé
ορυκτό = minério
όρχις = bola
ουγγιά = onça
ουράνιο τόξο = arco-íris
ουρανίσκος = céu da boca
ουρλιάζω= uivar
ούτε κάν = nem sequer
ούτως εχόντων των
πραγμάτων ... = sendo assim..
παγώνι = pavão
παίζω, αστειεύομαι = brincar
παίρνω αναρρωτική άδεια = tirar licença médica
παιχνίδι, άθυρμα = brinquedo
παλιάτσος = palhaço
πανδοχείο = estalagem
παντελόνι = calça
πάνω στο.., επι
του.. = sobre o …
παπαγάλος = papagaio
παπαρούνα = papoula
πάπια = pato
παρά τον..., την... = apesar de, a
despeito de
παρά τον..., την... = apesar de, a despeito
de
παραγγελία = pedido
παραγγέλλω = encomendar
παράδεισος = paraíso
παρακολουθώ = acompanhar
παραμονή (προηγουμένη) = véspera
παραμονή (προηγουμένη) = véspera
παρόλην την, τον …= a despeito da, do..
παρόλο που ... = mesmo que..
παρόλο που = embora
πάρτνερ = parceiro
πάσγουορντ = senha
πάτησα το κουμπάκι = apertei o botãozinho
πεζικό = infantaria
πεζοδρόμιο = passeio
πέραν του ότι τα χαρτονομίσματα είναι όμορφα = além das notas serem lindas
περιεκτικότητα = teor
περιλαμβανομένου = inclusive
πέταλο = ferradura
πετσέτα = guardanapo
πήγαινα = ia
πήγαμε κατευθείαν στο...= fomos direto para o....
πηδάλιο = leme
πηδάλιο = timão
πιγκουϊνος = pingüim
πιπεριά = pimentão
πισινός = bunda
πληκτρολογώ = digitar
πλήν = exceto
πλύση εγκεφάλου = lavagem cerebral
πλυσταριό = lavanderia
ποιοί είμαστε = quem somos
πολυέλαιος = lustre
πορεία = andamento
που είναι ; = cadê ?
προβολέας = holofote
πρόκειται να , επίκειται
να ... = estou prestes
a ..
προς το παρόν = por
enquanto
προσαράζω = encalhar
προσθέτω = acrescentar
προσπαθώ = tentar
πρόσωπο = rosto,
cara, face
ρέστα = troco
ρίγος = arrepio
ρίγος = calafrio
ρόμβος, καλκάνι = rodovalho
ρουθούνι = narina
ρώγα-= mamilo, bico
σαλόνι = sala de estar
σαύρα = lagarto
σβήνω (πχ γραφή) = apagar
σβήνω (πχ γραφή) = apagar
σβήνω = apagar
σε αργή κίνηση = em câmara lenta
σεντόνι = lençol
σήμερα (τον παρόντα
καιρό) = hoje em dia
σιγυρίζω = arrumar
σιγύρισμα = arrumação
σκαλωσιά, ικρίωμα = cadafalso
σκίζω = rasgar
σκουλήκι = verme
σκουμπρί = cavala
σκουπίδια = lixo
σολομός = salmão
σουτιέν = sutiã
σπέρμα = porra
σπινθήρας = centelha
στα ανάντη = rio acima
στα κατάντη = rio abaixo
στα μισά = a meio caminho
σταμάταγε, στεκόταν = par;ava
σταύλος = cavalariça
στεναγμός = suspiro
στρέφεται αργά = fica girando devagar
σύκο = o figo
άλογο, ίππος = o cavalo
νεφρό = o
rim
χέρι = a mão
μάτι = o olho
δάχτυλο = o
dedo
μύτη = o nariz
στόμα = a
boca
αφτί = a orelha
αβγό = o ovo
φώς = a luz
αγόρι = o
rapaz
κορίτσι = a rapariga
τραπέζι = a mesa
πόρτα = a porta
στέγη = o
telhado
οροφή, ταβάνι = o tecto
καρπούζι = a melancia
πεπόνι = o
melão
βερύκοκκο = o damasco
αχλάδι = a pêra
ροδάκινο = o pêssego
ρόδι = a romã
νυχτερίδα = o morcego
γαϊδούρι = o burro, o asno
δαμάσκηνο = a ameixa
ψωμί = o pão
μήλο = a maçã
κυδώνι = o marmelo
φάλαινα = a baleia
ψάρι =
o peixe
ήλιος = o sol
σελήνη, φεγγάρι = a lua
άστρο, αστέρι = a estrela
μήνας = o mês
κεφάλι = a cabeça
βδέλλα = a sanguessuga
άγαλμα = a estátua
αγγούρι = o pepino
άγγελος = o anjo
αγελάδα = a vaca
άγιος = o são
αγκινάρα = a alcachofra
άγκυρα = a
âncora
αδελφός = o irmão
αέρας = o ar
αεροδρόμιο = o aeroporto
αηδόνι = o roussinol,
o rouxinol
αιγόκερως = o capricórnio
αίμα = o sangue
αιώνας = o se'culo
αγκάθι = a espinha
σκαντζόχοιρος = o ouriço
αμόνι = a
bigorna
ακτίνα = o
raio
αλεπού = a rapôsa
αλεξικέραυνο = o para-raios
αλέτρι, το άροτρο = a charrua
αλεξίπτωτο = o paraquedas
αλεύρι = a
farinha
αλισίβα = a lixívia
αλυσίδα = a cadeia
άμμος = a areia
αμπάρι, κύτος = o porão
αμπέλι = a vinha
άμπελος = a videira
αμύγδαλο = a amêndoa
αναβολέας = o estribo
ανανάς = o ananás
αναπτήρας = o isqueiro
ανεμολόγιο = a rosa-dos-ventos
άνθος, λουλούδι = a flor
αντζούγια = a anchova
άξονας = o eixo
απεργία = a greve
αποβάθρα του σταθμού = o cais da estação
αράχνη = a aranha
αργαλειός = o tear
άργυρος, ασήμι = a prata
ρέγγα = o arenque
αρκούδα = o urso
σπαράγγι = o espargo
αστακός = o lavagante,
lagosta
αστράγαλος = o tornozelo,
o artelho
αστραπή = o relámpago
αφρός = a escuma
αχινός = o ouriço-do-mar
άχυρο = a
palha
βάθος = a
profundidade
βακαλάος = o bacalhau
βάλσαμο = o
bálsamo
βασιλιάς = o rei
βασίλισσα = a rainha
βάτραχος = a rã
βελόνα = a agulha
βελούδο = o
veludo
βήχας = a tosse
βιασμός = a violação
βιβλίο = o
livro
βλέφαρο = a pálpebra
βουβώνας = a virilha
βόδι =
o boi
βούτυρο = a manteiga
βροχή = a chuva
βροντή = o trovão
βρώμη = a aveia
βυθός της θάλασσας
= o fundo do mar
γάτα =
a gata
γάντι = a luva
γαρύφαλλο = o cravo
τα γεύματα της ημέρας = as refeições do dia
γιασεμί = o jasmim
γλάρος = a gaivota
γόνατο = o joelho
γροθιά = o punho
γύρη = o pólen
δείγμα
= a
amostra
δένδρο = a
árvore
δημοπρασία = a leilão
διβάρι = o viveiro
δίκτυο = a rede
δρόσος = o orvalho
δρύς = o carvalho
εβδομάδα = a semana
έβενος = o
ébano
χέλι = a enguia
ειρήνη = a paz
εμποροπανήγυρη = a feira
εκκλησία = a igreja
εκκρεμές = o pêndulo
λάδι = o azeite
έλατο =
o abeto
ελάφι =
o veado
ελευθερία = a liberdade
ελέφαντας = o elefante
ελεφαντοστούν = o marfim
έλκηθρο = o trenó
έντερο = o intestino
έντομο = o insecto
εργαλείο = a ferramenta
μαλλί, έριο = a lã
ιππέας = o
cavaleiro
έρμα = o lastro
ευλογιά = a varíola
έχιδνα, οχιά = a víbora
ζάντα, σώτρο = o aro
ζαφορά, κρόκος = o açafrão
ζιγγίβερι = o gengibre,
a gengibre
ζυγός (δουλ.) = o jugo
ηλιοτρόπιο = o girassol
ημέρα = o dia
ηλιοστάσιο = o solstício
καρφί, ήλος = o prego
συκώτι, ήπαρ = o fígado
ήχος = o som
θειάφι, θείο = o enxofre
θηλή = o mamilo
θόλος = a abóboda
θόρυβος = o ruído
τόννος, θύννος = o atum
γεράκι, ιέραξ = o falcão
ιλαρά = o sarampo
ίκτερος = a icterícia
ίντσα = a
polegada
ιππέας = o cavaleiro
ιππότης = o cavaleiro
ιστός = o tecido
ιτιά η
κλαίουσα = o chorão, o salgueiro-chorão
κάβα, κελλάρι = a adega
καθρέφτης = o espelho
καλαμάρι = lula
καλώδιο = o cabo
καμηλοπάρδαλη = a girafa
καμφορά = a cânfora
κάνναβη = o cânhamo
κάππαρη = a cabriola
καραβίδα = a lagosta
καρδιά = o coração
καρκίνος, καβούρι = o caranguejo
καρχαρίας = o tubarão
κασσίτερος = o estanho
κάστανο = a castanha
κατώφλι, ουδός = o limiar
κεραμίδι = a telha
κέρατο = o chifre
κεράσι = a cereja
κηρήθρα = o favo
κηρός = a cera
κληρονόμος = o herdeiro
κόγχη = o nicho
κοιλιά = o ventre
κόκκαλο, οστούν = o osso
κολεός = a bainha
κόμβος = o nó
σκόνη = o pó
κουνέλι = o coelho
κοριός = o
percevejo
κορυδαλλός = a cotovia,
a calhandra
κόσμημα = a jóia
κόσμος = o mundo
κουτάλι = a colher
σαλιγκάρι = o caracol
κράμα = a liga
κρεμμύδι = a cebola
κριθάρι = a cevada
κρίκος = o
elo
κρόταφος = a têmpora
χτένι, τσατσάρα = o pente
κύκνος = o cisne
κύμινο = o cominho
κυψέλη = a colmeia
κουπί = o remo
λαγός = a lebre
λάκκος = a cova
λαγούτο = o alaúde
λαός = o povo
λατομείο = a pedreira,
a canteira
λέπι = a escama
λευκόχρυσος = a platina
λεύκα = o choupo
λίκνο, κοιτίδα = o berço
λίμνη = o lago
λύκος = o lobo
μαγνήτης = o
íman
μάγουλο = face
μανιτάρι = o cogumelo
μαργαρίτα = a margarida-dos-prados
μάρμαρο = o mármore
μασχάλη = a axila
μαχαίρι = a faca
μέγαρο = o paço
μελάνι = a tinta
μέλισσα = a abelha
μέλι = o mel
μόλυβδος = o chumbo
μοναχός, καλόγερος = o monge
καλόγρια = a monja
μυελός = a medula
μύθος = a fábula
μύλος = o
moinho
μυλωνάς = o moleiro
μύγα = a mosca
μυρμήγκι = a formiga
μύδι =
o mexilhão
νερό = a água
νεράϊδα = a fada
νεώριο, ταρσανάς = a tercena
νηστεία = o jejum
νοικοκυρά = a ama de casa
νονός = o padrinho
νυστέρι = o bisturi,
a lanceta
οδόστρωμα = a calçada
χταπόδι = o polvo
όμηρος = o refém
ομίχλη = a névoa, o nevoeiro, a neblina
αφαλός, ομφαλός = o umbigo
όνειρο = o sonho
νύχι = a unha
οξύρρυγχος = o esturjão
όρνιθα, κότα = a galinha
ούλο = a gengiva
ουρά = a cauda
ουρανίσκος = o palato,
o paladar
όχθη = a
margem
παγετώνας = o glaciar
παπαρούνα = a papoila,
a papoula
πανώλης = a peste
παπαγάλος = o papagaio
παρεπιδημία, παραμονή = a estada, a estadia
πατέρας = o pai
πελαργός = a cegonha
πείνα = a fome
πιπέρι = a pimenta
πέρδικα = a perdiz
περιβάλλον = o ambiente
περιστέρι = o pombo
πέστροφα = a truta
πιρούνι = o garfo
πεταλούδα = a borboleta
πετεινός, κόκκορας = o galo
πνεύμα = o espírito
ποδήλατο = a bicicleta
πολιορκία = o cerco, o assédio
πόλεμος = a guerra
ποτήρι = o copo
ποτό = a bebida
ποντίκι = o rato
πριόνι = a serra
πρόνευση, σκαμπανέβασμα = a arfagem
προσομοίωση = a simulação
πρόστιμο = a multa
πλώρη = a proa
πρύμνη = a popa
πυξίδα = a bússola
ράμφος = o bico
ρίζα = a raiz
ρίγανη = o orégão
ριπή = a rajada
ρουμπίνι = o rubi
σαπούνι = o
sabão
σαύρα = o
lagarto
σεντόνι = o
lençol
σεισμός = o terramoto
σιρόπι = o xarope
σίτος = o
trigo
σκάκι, ζατρίκιο = o xadrez
σκιάχτρο = o espantalho
σκορπιός = o escorpião
σκίουρος = o esquilo
σκόρδο = o alho
σκουριά = a ferrugem
σμαράγδι = a esmeralda
σμήνος = o enxame
σμίλη = o
cinzel
σολομός = o
salmão
σπανάκι = o espinafre
σπατάλη = o desperdício
σπίρτο = o fósforo
σταυροφορία =a cruzada
σταυρός = a
cruz
στηθόδεσμος = a sutiã
στομάχι = o estômago
στρουθοκάμηλος = a avestruz
συρτάρι = a gaveta
σφαγεία = o matadouro
σφουγγάρι = a esponja
σφραγίδα = o selo
ταύρος = o touro
παγώνι = pavão
τέμενος, τζαμί =
a mesquita
χαίρομαι πολύ που ... = tenho muito prazer
em...
εσείς = você
ευφωνικός = sonoro
θα το πάρω μαζί μου = vou levá-lo comigo
ευχαριστώ πολύ = fico grato
με θέλγουν = me agradam
δυστυχώς = infelizmente
μου χρειάστηκε, χρειάστηκα = precisei
σφάλματα, λάθη = erros
μόνον (μόλις) = apenas
καταφέρνω = consigo
πώς σας φαίνεται ; = o que você acha
?
χαιρετισμούς απο... = saudações de
...
σε φιλώ ! = um abraço
ακριβό = caro
αλλοιώς, ειδεμή = senão
βιαστικά =
àpressa,
com pressa
βιβλίο =
o livro
για πρώτη φορά = pela primeira
vez
εκείνη τη μέρα =
naquele dia
έφυγα απο το
... = eu sai de ..
έρχομαι = venho,
vens, vem, vimos, vindes, vêm
έχω = tenho, tens,
tem, temos, tendes, têm
δίνω = dou, dás,
dá, damos, dais, dão
θέλω = quero,
queres, quer, queremos, quereis, querem
κάνω =
faço
, fazes, faz, fazemos,, fazeis, fazem
λέω = digo,
dizes, diz , dizemos, dizeis, dizem
μολονότι, άν και =
ainda que ..
μπορώ = posso,
podes, pode, podemos, podeis, podem
ξέρω, μπορώ = sei, sabes, sabe, sabemos,
sabeis, sabem
οφείλω = devo,
deves, deve, devemos, deveis, devem
προς το (κατεύθυνση) = em direcção
ao...
πηγαίνω = vou,
vais, vai, vamos, ides, vão
του είπαν = disseram-lhe
χθές = ontem
πέραν του ... =
além de..
έξω απο ... = fora de..
κάτω
απο .. = debaixo de..
πάνω σε ...
= em cima de..
αντί του ... = em vez de..
πίσω απο το, όπισθεν του = atrás de.., detrás de..
λόγω του.. = por causa de..
εντός του ...= dentro de..
δια ξηράς = por terra
δια θαλάσσης = por mar
απο εδώ (κατεύθυνση) = por aqui
απο εκεί (κατεύθυνση) = por ali
εν καιρώ ημέρας = de dia
κατα την νύχτα, νύκτωρ = de noite
όρθιος (στα πόδια του) = a pé
υπο =
sob
χωρίς, δίχως = sem
μεταξύ = entre
κατα την διάρκειαν = durante
μετά τον (χρον.) = depois de
πρό του (χρον.) = antes de
κατα μήκος του ... = ao longo de..
μέσω του , δια μέσου του.. = através de ..
εντεύθεν του.. = aquém de ..
γύρω, περί .. = à roda de..
παρά τον, παρόλον τον = a pesar de..
μετά = após
πρό ενός έτους = há um ano
υπάρχει = há
είμαι = sou, es, é , somos, sois, são
τότε = então
γειά, αντίο, τα λέμε = até logo
τί κρίμα ! = que pena !
πρόσεχε!, προσέξτε ! = cuidado
πολύ
καλά = muito bem
ευχαριστώ! = obrigado !
λυπάμαι ! = sinto muito !
χαίρομαι που σε βλέπω ! = estimo muito vê-lo
τί νέα ; = o que há de novo ?
άν μου επιτρέπετε, επιτρέψτε μου = com licença
ένα εισιτήριο με επιστροφή = um bilhete de ida e volta
μετα χαράς = com todo o gosto
τί εννοείτε ; = que quer o senhor dizer ?
βλέπω = vejo,
vês , vê , vemos, vêdes , vêem
πάω περίπατο = dou um passeio
πάω για ψώνια = faço compras
κάνει ζέστη = faz calor
κάνει κρύο = faz frio
με συγχωρείς ! = desculpe-me !
χτύπα το κουδούνι ! = toque !
σπρώξε ! = puxe !
χαλασμένο = em panne
προαιρετική στάση = paragem facultativa
παρακαλώ να.. = faça o favor de ..
τα ρέστα δικά σου = fique com o resto
βρέχει = chove
αστράφτει = relampeja
βροντάει = troveja
σκοτεινιάζει = escurece
θέτω, βάζω = ponho, pões , põe , pomos,, pondes, põem
δείπνο = o jantar
το συντομώτερο = quanto antes
Ιανουάριος, Γενάρης = Janeiro
Φεβρουάριος, Φλεβάρης = Fevereiro
Μάρτιος, Μάρτης = Março
Απρίλιος, Απρίλης = Abril
Μάϊος, Μάης = Maio
Ιούνιος = Junho
Ιούλιος = Julho
Αύγουστος = Agosto
Σεπτέμβριος, Σεπτέμβρης = Setembro
Οκτώβριος, Οκτώβρης = Outubro
Νοέμβριος, Νοέμβρης = Novembro
Δεκέμβριος, Δεκέμβρης = Dezembro
Κυριακή = domingo
Δευτέρα = segunta-feira
Τρίτη = terça-feira
Τετάρτη = quarta-feira
Πέμπτη = quinta-feira
Παρασκευή = sexta-feira
Σάββατο = sábado
το Πάσχα = a Páscoa
η Σαρακοστή = a Quaresma
τα Χριστούγεννα = o Natal
καταρτίζει, εκπονεί = elabora
αγαπητή ! = cara !
καθυστέρησα να..., άργησα να .. = tenho demorado a ...
το μέγεθος = o tamanho
ενίοτε, καμμιά φορά, είναι φορές που.. = às vezes
λογικός = razoavel
η μισθολογική
αύξηση = o
aumento salarial
είναι η αιτία της ... = está na origem de ...
η ανεργία = o desemprego
η αγοραστική
δύναμη = o poder aquisitivo
η
ανασφάλεια = a insegurança
σε
απεργία = em greve
ανεφοδιάζω = abastecer
διεκδικήσεις = reivindicações
δημιουργούν = criam
εργασία πλήρους απασχόλησης = trabalho a tempo inteiro
θεωρήθηκε = foi julgado
θέσεις
εργασίας = postos de trabalho
όριο
ηλικίας = o limite etário
οφειλόμενος σε ..
= devido
à ...
το σαββατοκύριακο = o fim de semana
ολοένα και πιό .. = cada vez mais
...
σύκο = o figo
άλογο, ίππος = o cavalo
νεφρό = o
rim
χέρι = a mão
μάτι = o olho
δάχτυλο = o
dedo
μύτη = o nariz
στόμα = a
boca
αφτί = a orelha
αβγό = o ovo
φώς = a luz
αγόρι = o
rapaz
κορίτσι = a rapariga
τραπέζι = a mesa
πόρτα = a porta
στέγη = o
telhado
οροφή, ταβάνι = o tecto
καρπούζι = a melancia
πεπόνι = o
melão
βερύκοκκο = o damasco
αχλάδι = a pêra
ροδάκινο = o pêssego
ρόδι = a romã
νυχτερίδα = o morcego
γαϊδούρι = o burro, o asno
δαμάσκηνο = a ameixa
ψωμί = o pão
μήλο = a maçã
κυδώνι = o marmelo
φάλαινα = a baleia
ψάρι =
o peixe
ήλιος = o sol
σελήνη, φεγγάρι = a lua
άστρο, αστέρι = a estrela
μήνας = o mês
κεφάλι = a cabeça
βδέλλα = a sanguessuga
άγαλμα = a estátua
αγγούρι = o pepino
άγγελος = o anjo
αγελάδα = a vaca
άγιος = o são
αγκινάρα = a alcachofra
άγκυρα = a
âncora
αδελφός = o irmão
αέρας = o ar
αεροδρόμιο = o aeroporto
αηδόνι = o roussinol,
o rouxinol
αιγόκερως = o caprico'rnio
αίμα = o sangue
αιώνας = o se'culo
αγκάθι = a espinha
σκαντζόχοιρος = o ouriço
αμόνι = a
bigorna
ακτίνα = o
raio
αλεπού = a rapôsa
αλεξικέραυνο = o para-raios
αλέτρι, το άροτρο = a charrua
αλεξίπτωτο = o paraquedas
αλεύρι = a
farinha
αλισίβα = a lixívia
αλυσίδα = a cadeia
άμμος = a areia
αμπάρι, κύτος = o porão
αμπέλι = a vinha
άμπελος = a videira
αμύγδαλο = a amêndoa
αναβολέας = o estribo
ανανάς = o ananás
αναπτήρας = o isqueiro
ανεμολόγιο = a rosa-dos-ventos
άνθος, λουλούδι = a flor
αντζούγια = a anchova
άξονας = o eixo
απεργία = a greve
αποβάθρα του σταθμού = o cais da estação
αράχνη = a aranha
αργαλειός = o tear
άργυρος, ασήμι = a prata
ρέγγα = o arenque
αρκούδα = o urso
σπαράγγι = o espargo
αστακός = o lavagante,
lagosta
αστράγαλος = o tornozelo,
o artelho
αστραπή = o relámpago
αφρός = a escuma
αχινός = o ouriço-do-mar
άχυρο = a
palha
βάθος = a
profundidade
βακαλάος = o bacalhau
βάλσαμο = o
bálsamo
βασιλιάς = o rei
βασίλισσα = a rainha
βάτραχος = a rã
βελόνα = a agulha
βελούδο = o
veludo
βήχας = a tosse
βιασμός = a violação
βιβλίο = o
livro
βλέφαρο = a pálpebra
βουβώνας = a virilha
βόδι =
o boi
βούτυρο = a manteiga
βροχή = a chuva
βροντή = o trovão
βρώμη = a aveia
βυθός της θάλασσας
= o fundo do mar
γάτα =
a gata
γάντι = a luva
γαρύφαλλο = o cravo
τα γεύματα της ημέρας = as refeições do dia
γιασεμί = o jasmim
γλάρος = a gaivota
γόνατο = o joelho
γροθιά = o punho
γύρη = o pólen
δείγμα
= a
amostra
δένδρο = a
árvore
δημοπρασία = a leilão
διβάρι = o viveiro
δίκτυο = a rede
δρόσος = o orvalho
δρύς = o carvalho
εβδομάδα = a semana
έβενος = o
ébano
χέλι = a enguia
ειρήνη = a paz
εμποροπανήγυρη = a feira
εκκλησία = a igreja
εκκρεμές = o pêndulo
λάδι = o azeite
έλατο =
o abeto
ελάφι =
o veado
ελευθερία = a liberdade
ελέφαντας = o elefante
ελεφαντοστούν = o marfim
έλκηθρο = o trenó
έντερο = o intestino
έντομο = o insecto
εργαλείο = a ferramenta
μαλλί, έριο = a lã
ιππέας = o
cavaleiro
έρμα = o lastro
ευλογιά = a varíola
έχιδνα, οχιά = a víbora
ζάντα, σώτρο = o aro
ζαφορά, κρόκος = o açafrão
ζιγγίβερι = o gengibre,
a gengibre
ζυγός (δουλ.) = o jugo
ηλιοτρόπιο = o girassol
ημέρα = o dia
ηλιοστάσιο = o solstício
καρφί, ήλος = o prego
συκώτι, ήπαρ = o fígado
ήχος = o som
θειάφι, θείο = o enxofre
θηλή = o mamilo
θόλος = a abóboda
θόρυβος = o ruído
τόννος, θύννος = o atum
γεράκι, ιέραξ = o falcão
ιλαρά = o sarampo
ίκτερος = a icterícia
ιμάντας, λουρί =
ίντσα = a
polegada
ιππέας = o cavaleiro
ιππότης = o cavaleiro
ιστός = o tecido
ιτιά η
κλαίουσα = o chorão, o salgueiro-chorão
κάβα, κελλάρι = a adega
καθρέφτης = o espelho
καλαμάρι = lula
καλώδιο = o cabo
καμηλοπάρδαλη = a girafa
καμφορά = a cânfora
κάνναβη = o cânhamo
κάππαρη = a cabriola
καραβίδα = a lagosta
καρδιά = o coração
καρκίνος, καβούρι = o caranguejo
καρχαρίας = o tubarão
κασσίτερος = o estanho
κάστανο = a castanha
κατώφλι, ουδός = o limiar
κεραμίδι = a telha
κέρατο = o chifre
κεράσι = a cereja
κηρήθρα = o favo
κηρός = a cera
κληρονόμος = o herdeiro
κόγχη = o nicho
κοιλιά = o ventre
κόκκαλο, οστούν = o osso
κολεός = a bainha
κόμβος = o nó
σκόνη = o pó
κουνέλι = o coelho
κοριός = o
percevejo
κορυδαλλός = a cotovia,
a calhandra
κόσμημα = a jóia
κόσμος = o mundo
κουτάλι = a colher
σαλιγκάρι = o caracol
κράμα = a liga
κρεμμύδι = a cebola
κριθάρι = a cevada
κρίκος = o
elo
κρόταφος = a têmpora
χτένι, τσατσάρα = o pente
κύκνος = o cisne
κύμινο = o cominho
κυψέλη = a colmeia
κουπί = o remo
λαγός = a lebre
λάκκος = a cova
λαγούτο = o alaúde
λαός = o povo
λατομείο = a pedreira,
a canteira
λέπι = a escama
λευκόχρυσος = a platina
λεύκα = o choupo
λίκνο, κοιτίδα = o berço
λίμνη = o lago
λύκος = o lobo
μαγνήτης = o
íman
μάγουλο = face
μανιτάρι = o cogumelo
μαργαρίτα = a margarida-dos-prados
μάρμαρο = o mármore
μασχάλη = a axila
μαχαίρι = a faca
μέγαρο = o paço
μελάνι = a tinta
μέλισσα = a abelha
μέλι = o mel
μόλυβδος = o chumbo
μοναχός, καλόγερος = o monge
καλόγρια = a monja
μυελός = a medula
μύθος = a fábula
μύλος = o
moinho
μυλωνάς = o moleiro
μύγα = a mosca
μυρμήγκι = a formiga
μύδι =
o mexilhão
νερό = a água
νεράϊδα = a fada
νεώριο, ταρσανάς = a tercena
νηστεία = o jejum
νοικοκυρά = a ama de casa
νονός = o padrinho
νυστέρι = o bisturi,
a lanceta
οδόστρωμα = a calçada
χταπόδι = o polvo
όμηρος = o refém
ομίχλη = a névoa, o nevoeiro, a neblina
αφαλός, ομφαλός = o umbigo
όνειρο = o sonho
νύχι = a unha
οξύρρυγχος = o esturjão
όρνιθα, κότα = a galinha
ούλο = a gengiva
ουρά = a cauda
ουρανίσκος = o palato,
o paladar
όχθη = a
margem
παγετώνας = o glaciar
παπαρούνα = a papoila,
a papoula
πανώλης = a peste
παπαγάλος = o papagaio
παρεπιδημία, παραμονή = a estada, a estadia
πατέρας = o pai
πελαργός = a cegonha
πείνα = a fome
πιπέρι = a pimenta
πέρδικα = a perdiz
περιβάλλον = o ambiente
περιστέρι = o pombo
πέστροφα = a truta
πιρούνι = o garfo
πεταλούδα = a borboleta
πετεινός, κόκκορας = o galo
πνεύμα = o espírito
ποδήλατο = a bicicleta
πολιορκία = o cerco, o assédio
πόλεμος = a guerra
ποτήρι = o copo
ποτό = a bebida
ποντίκι = o rato
πριόνι = a serra
πρόνευση, σκαμπανέβασμα = a arfagem
προσομοίωση = a simulação
πρόστιμο = a multa
πλώρη = a
proa
πρύμνη = a
popa
πυξίδα = a
bússola
ράμφος = o
bico
ρίζα = a
raiz
ρίγανη = o
orégão
ριπή = a
rajada
ρουμπίνι = o
rubi
σαπούνι = o sabão
σαύρα = o
lagarto
σεντόνι = o
lençol
σεισμός
= o
terramoto
σιρόπι = o
xarope
σίτος = o
trigo
σκάκι,
ζατρίκιο = o xadrez
σκιάχτρο = o espantalho
σκορπιός = o escorpião
σκίουρος = o esquilo
σκόρδο = o
alho
σκουριά = a ferrugem
σμαράγδι = a esmeralda
σμήνος = o
enxame
σμίλη = o
cinzel
σολομός = o
salmão
σπανάκι = o espinafre
σπατάλη = o desperdício
σπίρτο = o
fósforo
σταυροφορία =a cruzada
σταυρός = a cruz
στηθόδεσμος =
a sutiã
στομάχι = o estômago
στρουθοκάμηλος = a avestruz
συρτάρι = a gaveta
σφαγεία = o matadouro
σφουγγάρι = a esponja
σφραγίδα = o selo
ταύρος = o
touro
παγώνι = pavão
τέμενος,
τζαμί = a mesquita
τύμπανο = o tambor
φελλός (υλικό) = a cortiça
φέτα (τεμάχιο) = a fatia
φθινόπωρο
= o outono
φθόνος = a
inveja
ψείρα = o
piolho
φούστα =
a saia
φράουλα = o morango
φρέαρ,
πηγάδι = o poço
φρούριο,
κάστρο = a fortaleza
φύλλο = a
folha
φωλιά = o
ninho
χαλκός
= o cobre
χαστούκι,
ράπισμα = a palmada, a bofetada
χειρουργός = o cirurgião
χελιδόνι
= a andorinha
χήνα = o
gamso
χιονοστιβάδα
= a avalanche
χρέος = a
dívida
χρυσοχόος = o
ourives
χυμός = o suco
χωνί =
o funil
χρωστήρας, πινέλο = o pincel
ψύλλος =
a pulga
ψυχή =
a alma
ώμος = o
ombro
αλάτι,
άλας = o sal
κλουβί, κλωβός = a gaiola
γέφυρα = a
ponte
ουρανός = o céu
γή = a terra
απαγόρευση
κυκλοφορίας =
o toque de recolher
πλατεία
= a
praça
γαρίδα = o
camarão
γύπας = o abutre
δίσκος (του φαγητού)
= o tabuleiro, a bandeja
εγκέφαλος = o cérebro
ελαστικά,
λάστιχα, επίσωτρα = os pneus
ένωση (χημ.) = a combinação
αποστολή, έργο = a tarefa
θρύλος = a lenda
κοίτασμα = o jazigo
κούκλα = a boneca
μελιτζάνα = a beringela
χάλυβας, ατσάλι = o aço
ζάχαρη = o açúcar
άμβυξ, λαμπίκος, αποστακτήρας = o alambique
βαμβάκι
= o algodão
μούρο = a amora
δαχτυλίδι = o anel
έτος, χρόνος = ο ano
στάχτη, τέφρα = a cinza
τέχνη = a arte
φτερό, πτέρυγα =
a asa
ρύζι = o arroz
υδράργυρος = o azougue
περιεχόμενο =
o conteúdo
χρώμα = a
cor
λάχανο = a
couve
κουνουπίδι = a
couve-flor
σφήνα
= a cunha
κουζίνα (δωμάτιο) = a cozinha
διάβολος = o
diabo
σπινθήρας
= a centelha
σκύλος = o
cão
οπή,
τρύπα = o
buraco
φιλί = o
beijo
κεχριμπάρι, ήλεκτρο = o ambar
τζιτζίκι
= a cigarra
μοχλός
= a alavanca
όροφος = o andar
νάνος
= o anão
πουλί = a
ave
δέρμα
= o coiro
πόνος = a dor
δόντι = o dente
τσάϊ = o chá
πατάτα = a batata
πίσσα = o alcatrão
κλειδί = a chave
οξυά = o faio
φασιανός = o faisão
κλειδαριά = a fechadura
πίστη = a fé
ρύγχος = o focinho
πύρ = o fogo
βέλος = a frecha
νέφος, σύννεφο = a nuvem
πρόβατο = a ovelha
στρείδι = a ostra
χώρα = o país
πάθος = a paixão
χαρτί, χάρτης (υλικό) = o papel
κοχλίας, βίδα = o parafuso
χρυσός, χρυσάφι = o oiro
σταγόνα = a gota
ηλικία = a idade
δικαστής = o juiz
μητέρα = a mãe
αριστούργημα = a obra-prima
περίπτερο (στις Εκθέσεις) = o pavilhão
πόδι = o pé
πεζός = o
peão
στέρνο = o
peito
επιδερμίδα = a pele
ενέχυρο = o
penhor
κίνδυνος = o perigo
μαργαριτάρι = a pérola
εφιάλτης = o pesadelo
σβούρα = o
pião
πιάτο = o
prato
τιμή = o preço
βραβείο = o prémio
καρένα, τρόπις = a quilha
λύσσα = a
raiva
κανόνας = a regra
ρολόϊ = o
relógio
ρούμι = o rum
έξοδος = a
saída
καλοκαίρι, θέρος = o verão
υγεία = a
saúde
καμπάνα = o sino
ορός = o soro
ιδρώτας = o
suor
ψαλλίδι = a
tesoura
σκοτάδι, ερέβη = as trevas
γυαλί = o
vidrio
ξύδι, όξος = o vinagre
τρύγος = a vindima
πτήση = o voo
φωνή = a voz
ηφαίστειο = o vulcão
θέληση = a vontade
φωνήεν = a vogal
θάλασσα = o
mar
όνομα = o
nome
νύχτα = a
noite
σοφία = a sabedoria
θάνατος = a morte
συμβούλιο = o conselho
κέντρο = o
centro
δρόμος = o
caminho
νόμος = a lei
πρόσωπο =
κόρη, θυγατέρα =
υιός = o filho
νησί = a ilha
ζωή = a
vida
δόξα =
δύναμη = a força
μπύρα, ζύθος = a cerveja
πηγή = a fonte
τροχός, ρόδα = a roda
άνεμος = o
vento
τόξο = o arco
τιμή (ανθρώπινες αξίες) = a honra
ζυγαριά, ζυγός = a balança
σώμα = o corpo
τοίχος = a parede
οδός (στην πόλη) = a rua
ήμισυ, μισό = a metade
ώρα = a hora
μέλλον = o futuro
θέατρο = o teatro
χλόη = a
erva
ποταμός = o rio
περιοχή = a região
λεμόνι = o
limão
νοσοκομείο = o hospital
Ανοιξη = a primavera
κοιλάδα = o vale
κορυφή = a cimeira
εσπέρα, βράδυ = a tarde
κρασί, οίνος = o vinho
κήπος = o
jardim
πέλεκυς, τσεκούρι = o machado
φλέβα = a
veia
σίδηρος = o ferro
τούβλο = o
tijolo
Ευαγγέλιο = o Evangelho
ντομάτα = o
tomate
κοράκι = o
corvo
πορτοκάλι = a laranja
μαϊντανός = a salsa
τριαντάφυλλο, ρόδο = a rosa
έδαφος = o
solo
ψηφίο = a
cifra
σφήκα = a
vespa
ταξείδι = a
viagem
καρότο = a
cenoura
τροχαλία = a roldana
πεύκο =o pinheiro
χάπι = a pilula
υπηρεσία = o serviço
δενδρολίβανο = o rosmarinho, o alecrim
σίκαλη = o
centeio,
o secale
αδελφή = a irmã
χειμώνας = o inverno
δάκρυ = a lágrima
χείλος = o lábio
κρεββάτι = a cama
σφυρί = o martelo
χιόνι = a
neve
παιχνίδι = o jôgo
φιάλη, μπουκάλα = a garafa
βασιλικός = a alfavaca
τσέπη = a
bolsa
λουτρό = o
banho
φρύδι = a
sobrancelha
θυμίαμα = o incenso
μαρούλι = o alface
δίκαιο, δικαίωμα = o direito
ξίφος, σπαθί = a espada
λιοντάρι, λέων = o leão
σχολή = a
escola
τραγούδι, άσμα = a cançao
αγώνας = a luta
όρος, βουνό = a montanha
βραχίονας = o braço
οικογένεια = a familia
σταθμός = a
estação
κενό = o vácuo
κύστη = a
bexiga
πανί, ιστίο = a vela
κουμπί (πχ του πουκαμ.) = o botão
εξουσία = o
poder
εκπρόσωπος (πχ. κυβερνητικός) = o portavoz
καταναλωτής = o consumidor
αμφιβολία = a dúvida
αναχώρηση = a partida
άφιξη = a
chegada
θρόνος = o trono
πλειοψηφία = a maioria
χώρος = o
espaço
μείγμα = a mistura
Χρηματιστήριο = a Bôlsa de valores
πώληση = a venda
κώδικας = o código
εφημερίδα = o diário
πυρήνας = o núcleo
επίσκεψη = a visita
δεκαετία = o decênio
φορά = a vez
Τύπος = a
imprensa
τόπος = o
lugar
καθεστώς = o regime, o régimen
λόγος (η αιτία) = a razão
πρέσβυς = o
embaixador
σελίδα = a
página
μάχη = a
batalha
τσιγάρο = o cigarro
είσοδος = a
entrada
μαυροπίνακας = o quadro prêto
πρωί = a
manhã
θύμα = a
vítima
μεσημέρι = o meio-dia
κύτταρο = a
célula
έλλειψη = a falta
έργα = as
obras
ανάπτυξη = desenvolvimento
ασφάλεια = a segurança
απειλή = ameaça
κοινωνία = a sociedade
ημερομηνία = data
κράτος = estado
πραξικόπημα = golpe de estado
περιθώριο = a margem
δίδυμοι = os gémeos
πνεύμονας = o pulmão
περίπτωση = o caso
ασπίδα = o
escudo
σμάλτο = o
esmalte
σμύριδα = o
esmeril
μαόνι = o
mogno, o mógono
ακοή = o ouvido
όραση = a
vista
αφή = o tacto
γεύση = o gosto
όσφρηση = o olfato
ακρίδα = o
gafanhoto
άμυνα = a
defesa
λυκόφως = o crepúsculo
Αναγέννηση = a Renascença
αραβόσιτος, καλαμπόκι
= o milho
άρθρο (εφημερ.) = o artigo
ασθένεια = a doença
άσσος = o
ás
ατμός = o
vapor
αυτοκράτορας = o imperador
αυτοκράτειρα = a imperatriz
δούκας = o
duque
κόμης = o
conde
μαρκήσιος = o marquês
αψίδα = o arco
βαλλίστρα = a besta
βάρος = o
peso
βάσανος, λυδία λίθος = a pedra de toque
βατόμουρο, σμέουρο = a framboesa
βία = a violência
βλεφαρίδα = a pestana
μαλλιά = os
cabelos
τρίχα = o
cabelo
δωμάτιο = o quarto
εκδίκηση = a vingança
υπουργός = o ministro
υπουργείο = o ministério
ελιά (δένδρο) = a oliva
ελιά (καρπός) = a azeitona
καρπός = o
fruto
επιδόρπιο = a sobremesa
φιλοδώρημα = a gorjeta
λογαριασμός (πχ σε εστιατόριο) = a conta
ήρωας = o
herói
τσακάλι = o
chacal
γιατρός = o
doutor
πιάνο = o
piano
μάρτυρας = a testemunha
μετάξι = a sêda
σκούπα = a vassoura
στάβλος = a
cavalariça, o estábulo
σταφύλι = a
uva
στρώμα (πχ. λίπους) = a camada
τάρανδος = a rena
τράμ = o eléctrico
πεζοδρόμιο = o pavimento
υπολογιστής = o computador
εκτυπωτής = a impressora
φουντούκι = a avelã
ρόμβος, το καλκάνι (ψάρι) = o rodovalho
βήμα (του βαδίσματος) = o passo
νόμισμα = a moeda
ιστός (κοντάρι) = o mastro
φλάουτο, πλαγίαυλος =
στρατός = o exército
πρόκληση = o desafio
σπόρ = o
desporte
ταινία (κορδέλα) = a fita
ουλή = a
cicatriz
κελλί = a
cela
καθήκον = o
dever
κύβος = o
dado
συγκομιδή = a colheita
ταμιευτήριο =
κατσίκα, αίγα = a cabra
ορείχαλκος = o bronze
γερανός (μηχ.) =
αδένας = a glândula
κυνήγι = a caça
αγνότητα = a castidade
στρώμα (του κρεββατιού) = o colchão
φλόγα = a
flama
δικαιοσύνη = a justiça
πυρετός = a febre
φίδι = a
serpente
μάγισσα = a bruxa
συλλαβή = a sílaba
σταχτοδοχείο = o cinzeiro
γενειάδα = a barba
πυροτέχνημα =
σάρκα = a
carne
εχθρός = o
inimigo
αργία = o feriado
όρκος = o
jurament
ίνα = a fibra
δεσποινίς = a menina
χάρις = a graça
φίλος = o
amigo
δικαστήριο = o tribunal
ζώνη (παντελονιού) = a cintura
δηλητήριο = o veneno
παρθένα = a virgem
μάγειρος = o cozinheiro
ψέμμα = a
mentira
ήττα = a
derrota
γαλαξίας = a via lacteal, a via –de-são-tiago
θώρακας (γενικώς) =
σφυγμός = o
pulso
θησαυρός = o tesouro
αυτοκρατορία = o império
πτώμα = o
cadáver
στήλη = a
coluna
φράγμα του ήχου = a barreira do som
ντροπή = a vergonha
σκιά = a
sombra
πεπρωμένο = o destino
λάσπη = a
lama
βλέννα = o muco
πύργος = o castelo
άζωτο = o
nitrogénio
φλυτζάνι = a chávena
βιολί = o
violino
γλώσσα (επικοιν.) = a língua
τάφρος (φρουρίου) = o fôsso
σειρήνα
= a
sireia
πλήκτρο = a tecla
ακτή (πλάζ) = a praia
ψευδάργυρος = o zinco
λουκάνικο = a salsicha
λεξικό = o
dicionário
παλίρροια = a maré
alta
άμπωτη = a
maré baixa
μέσα (πχ. επικοιν.) = os meios
οξύ = o ácido
καρφίτσα = o alfinête
φύκι = a
alga
ράφτης = o alfaiate
τελωνείο = a alfândega
αγάπη, έρωτας = o amor
αρκεβούζιο = o arcabuz
παππούς = o
avô
γιαγιά = a
avó
λέβης, καζάνι = a caldeira
πτώση = a
queda
παιδί = a
criança
περίπολος = a patrulha
κρίση (λογικ.) = o juízo
πίθηκος = o
macaco
μέσον (κέντρο) = o meio
μεσάνυχτα, μεσονύκτιον = a meia-noite
λέξη = a
palavra
σκέψη = o
pensamento
κυπαρίσσι = o cipreste
πράγμα = a coisa
σχοινί = a corda
στέμμα = a coroa
ομιλία = a fala
χαριστική βολή = o golpe de misericórdia
πεδίο = o
campo
γεγονός = o
feito
έλαβα = recebi
χαίρομαι πολύ που ... = tenho muito prazer em...
εσείς = você
ευφωνικός = sonoro
θα το πάρω μαζί μου = vou levá-lo comigo
ευχαριστώ πολύ = fico grato
με θέλγουν = me agradam
δυστυχώς = infelizmente
μου χρειάστηκε, χρειάστηκα = precisei
σφάλματα, λάθη = erros
μόνον (μόλις) = apenas
καταφέρνω = consigo
πώς σας φαίνεται ; = o que você
acha ?
χαιρετισμούς απο... = saudações de ...
σε φιλώ ! = um abraço
ακριβό = caro
αλλοιώς, ειδεμή = senão
βιαστικά = àpressa,
com pressa
βιβλίο = o livro
για πρώτη φορά = pela primeira vez
εκείνη τη μέρα = naquele dia
έφυγα απο το ... = eu sai de ..
έρχομαι = venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm
έχω = tenho, tens, tem, temos, tendes, têm
δίνω = dou, dás, dá,
damos, dais, dão
θέλω = quero,
queres, quer, queremos, quereis, querem
κάνω = faço , fazes, faz, fazemos,, fazeis, fazem
λέω = digo, dizes, diz , dizemos, dizeis, dizem
μολονότι, άν και = ainda que ..
μπορώ = posso, podes, pode, podemos, podeis, podem
ξέρω, μπορώ = sei, sabes, sabe, sabemos, sabeis, sabem
οφείλω = devo, deves, deve, devemos, deveis, devem
προς το (κατεύθυνση) = em direcção ao...
πηγαίνω = vou, vais, vai, vamos, ides, vão
του είπαν = disseram-lhe
χθές = ontem
πέραν του ... = além de..
έξω απο ... = fora de..
κάτω
απο .. = debaixo de..
πάνω σε ...
= em cima de..
αντί του ... = em vez de..
πίσω απο το, όπισθεν του = atrás de.., detrás de..
λόγω του.. = por causa de..
εντός του ...= dentro de..
δια ξηράς = por terra
δια θαλάσσης = por mar
απο εδώ (κατεύθυνση) = por aqui
απο εκεί (κατεύθυνση) = por ali
εν καιρώ ημέρας = de dia
κατα την νύχτα, νύκτωρ = de noite
όρθιος (στα πόδια του) = a pé
υπο =
sob
χωρίς, δίχως = sem
μεταξύ = entre
κατα την διάρκειαν = durante
μετά τον (χρον.) = depois de
πρό του (χρον.) = antes de
κατα μήκος του ... = ao longo de..
μέσω του , δια μέσου του.. = através de ..
εντεύθεν του.. = aquém de ..
γύρω, περί .. = à roda de..
παρά τον, παρόλον τον = a pesar de..
μετά = após
πρό ενός έτους = há um ano
υπάρχει = há
είμαι = sou, es, é , somos, sois, são
τότε = então
γειά, αντίο, τα λέμε = até logo
τί κρίμα ! = que pena !
πρόσεχε!, προσέξτε ! = cuidado
πολύ
καλά = muito bem
ευχαριστώ! = obrigado !
λυπάμαι ! = sinto muito !
χαίρομαι που σε βλέπω ! = estimo muito vê-lo
τί νέα ; = o que há de novo ?
άν μου επιτρέπετε, επιτρέψτε μου = com licença
ένα εισιτήριο με επιστροφή = um bilhete de ida e volta
μετα χαράς = com todo o gosto
τί εννοείτε ; = que quer o senhor dizer ?
βλέπω = vejo,
vês , vê , vemos, vêdes , vêem
πάω περίπατο = dou um passeio
πάω για ψώνια = faço compras
κάνει ζέστη = faz calor
κάνει κρύο = faz frio
με συγχωρείς ! = desculpe-me !
χτύπα το κουδούνι ! = toque !
σπρώξε ! = puxe !
προαιρετική στάση = paragem facultativa
παρακαλώ να.. = faça o favor de ..
τα ρέστα δικά σου = fique com o resto
βρέχει = chove
αστράφτει = relampeja
βροντάει = troveja
σκοτεινιάζει = escurece
θέτω, βάζω = ponho, pões , põe , pomos,, pondes, põem
δείπνο = o jantar
το συντομώτερο = quanto antes
Ιανουάριος, Γενάρης = Janeiro
Φεβρουάριος, Φλεβάρης = Fevereiro
Μάρτιος, Μάρτης = Março
Απρίλιος, Απρίλης = Abril
Μάϊος, Μάης = Maio
Ιούνιος = Junho
Ιούλιος = Julho
Αύγουστος = Agosto
Σεπτέμβριος, Σεπτέμβρης = Setembro
Οκτώβριος, Οκτώβρης = Outubro
Νοέμβριος, Νοέμβρης = Novembro
Δεκέμβριος, Δεκέμβρης = Dezembro
Κυριακή = domingo
Δευτέρα = segunta-feira
Τρίτη = terça-feira
Τετάρτη = quarta-feira
Πέμπτη = quinta-feira
Παρασκευή = sexta-feira
Σάββατο = sábado
Kυριακή = Domingo
το Πάσχα = a Páscoa
η Σαρακοστή = a Quaresma
τα Χριστούγεννα = o Natal
καταρτίζει, εκπονεί = elabora
αγαπητή ! = cara !
καθυστέρησα να..., άργησα να .. = tenho demorado a ...
το μέγεθος = o tamanho
ενίοτε, καμμιά φορά, είναι φορές που.. = às vezes
λογικός = razoavel
η μισθολογική
αύξηση = o
aumento salarial
είναι η αιτία της ... = está na origem de ...
η ανεργία = o desemprego
η αγοραστική
δύναμη = o poder aquisitivo
η
ανασφάλεια = a insegurança
σε
απεργία = em greve
ανεφοδιάζω = abastecer
διεκδικήσεις = reivindicações
δημιουργούν = criam
εργασία πλήρους απασχόλησης = trabalho a tempo inteiro
θεωρήθηκε = foi julgado
θέσεις
εργασίας = postos de trabalho
όριο
ηλικίας = o limite etário
οφειλόμενος σε ..
= devido
à ...
το σαββατοκύριακο = o fim de semana
ολοένα και πιό .. = cada vez mais
...
συμπαιγνία = conluio
συμπαιγνία = conluio
συμπληρώνω = preencher
συμπληρώνω = preencher
σύμφωνα με = de acordo com …
συμφωνώ = concordar
συμφωνώ = concordar
συνειδώς = ciente
συνήθεια = hábito
συνημμένο = ligação
συνημμένο = ligação
συντεχνία, σινάφι = corporação
συντεχνία, σινάφι = corporação
σχεδόν = quase
σχεδόν = quase
σχολάζων = parado
σχολάζων = parado
σώβρακο = calça
ταβάνι = teto
ταβάνι = teto
τακτοποιώ = colocar em ordem
τακτοποιώ = colocar em ordem
ταριχεύω, βαλσαμώνω = embalsamar
ταριχεύω, βαλσαμώνω = embalsamar
τέλος (φόρος) = cachê
το κατέβασμα, η κάθοδος = descida
τοκετός = parto
τραπεζαρία = sala de jantarτράπουλα = baralho
τραύμα = ferida
τρελλός = doido, louco
τρίβω = esfregar
τρίβω = friccionar
τρόπος = jeito
τρυφερός = carinhoso
τρυφερός = terno
τσέπη = bolso
τσιγάνος = cigano
τυφώνας = furacão
υπάρχοντα = pertences
υπεξαίρεση = desfalque
υπεξαίρεση = desfalque
υπεράνω του...= por
encima do …
υπέροχο = delicioso
υπερωρίες =
horas extras
υπο εξέτασιν = sob consulta
υπο την ... = sob a …
φακός (γυαλιών) = lente
φάρος = farol
φατρία = facção
φεύγω = ir-se
φθόνος = inveja
φιλάω = beijar
φλαμανδικός = flamengo
φλέβα = veia
φλεγόμενος = em chamas
φλοιός (δένδρου) = casca
φοβίζω = assustar
φρύδι = sobrancelha
φύκι = alga
marinha
φωλιά = ninho
χάλασαν, έπαθαν βλάβη = falharam
χαμόγελο = sorriso
χάρηκα
πολύ (ήμουν ευτυχής) = fiquei
feliz
χαρίσματα = qualidades
χαρτοφυλάκιο = pasta
χασάπης = açougueiro
χασάπικο = açougue
χασάπικο = açougue
χέλι = enguia
χέλι = enguia
χνούδι = lanuagem
χοιρομέρι = presunto
χολή = bílis
χρέος = dívida
χρηματοκιβώτιο = caixa-forte
χτυπάω, βαράω
= bater
χύδην, χύμα = a granel
χυμός = suco, sumo
χυμώδης = suculento
χυτήριο = fundição
χωματερή = lixeira
χώνω = enfiar
χωρίς προηγούμενη άδεια = sem
prévia autorização
ψεύτης = mentiroso
ψυγείο = geladeira, frigorífico
ωραίος = belo, lindo