ΕΛΛΗΝΟΚΑΤΑΛΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ (υπο κατασκευήν)

    DICCIONARI GREC-CATAL'A (sota construccio')

    ΤΟΥ ΘΕΟΦΙΛΟΥ ΒΑΜΒΑΚΟΥ

    PER THEOPHILOS VAMVAKOS

    http://users.otenet.gr/~vamvakos/

    vamvakos@otenet.gr

    Document Encoding : Greek

    3 GENER, 2001
    3 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ, 2001


    All rights reserved.

    Tots drets reservats

    Copyright 1997,1998,1999,2000, 2001

 

    Το παρόν λεξικό αποτελεί, πιστεύω, μιά πρώτη προσπάθεια να "στηθεί" στον κοσμοϊστό (World Wide Web) ένα ελληνοκαταλανικό λεξικό. Η καταλανική (ή καταλωνική) γλώσσα είναι και αυτή μιά κόρη των λατινικών που είδε το φώς τον 9ο μ.Χ. αιώνα. Μετά απο πολλές περιπέτειες ομιλείται σήμερα στην Καταλωνία, στην Χώρα της Βαλένσια , στις Βαλεαρίδες και στις Πιτυούσες καθώς και στην πόλη Alguero της Σαρδηνίας. Εχει πολλές λέξεις βέβαια που "συμπίπτουν" με τις αντίστοιχες Ισπανικές (Καστιλλιανές) αλλά υπάρχουν και πολλές λέξεις που δέν θυμίζουν τίποτα απο τα ισπανικά. Αντίθετα, θυμίζουν έντονα γαλλικές ή ιταλικές λέξεις ή λέξεις των γλωσσών της ιταλικής χερσονήσου. Η Καταλανική είναι συγγενής γλώσσα με την Οξιτανική (Langue d'oc, Προβηγκιανή) της νότιας Γαλλίας η οποία "εκτοπίστηκε", χωρίς να πάψει να ομιλείται εντελώς, απο την πρόγονο της σημερινής Γαλλικής ,την Langue d'oil. 
     
                TRADUCCIO'
     
    El present diccionari constitueix, crec jo, un primer esforç, per a la construcció, dins la "teranyina" (WWW), d'un diccionari grec-català. La llengua catalana és una filla mes del llati' que va obrir els seus ulls a la llum el segle IX de l'era cristiana. Després de moltes aventures es parla avui dia a Catalunya, al País Valencià, a les illes Balears i a la ciutat de l'Alguer de Sardenya. El català té sens dubte moltes paraules que "coincideixen" amb les corresponents castellanes però n'hi ha també moltes paraules que en res no recorden el castellà. Al contrari, més aviat recorden paraules franceses o italianes o paraules de les llengües de la Península Itàlica. El catal'a és una llengua propera  a  l' occità (llengua d'oc, provençal) del Sud de França, la qual ha estat "desplaçada", sense deixar de parlar-se totalment, per part de la llengua d'oil, àvia del francés actual.  

    ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΓΡΑΜΜΑ 

    SELECCIONEU LLETRA 

    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω 

    Επιστροφή-Back

    Επισκεφθήτε την κεντρική μου σελίδα - Visiteu la meva pagina central

    LEARNING  GREEK - EN  APPRENANT   LE  GREC - APRENDIENDO  GRIEGO